Золото под ногами (Задорожный, Близнецов) - страница 56

Когда мы возвратились к машинам, стало совсем темно. На небе высыпали звезды, а над полной опасностей поверхностью Долины Мертвых Душ стал вновь сгущаться туман.

— Ну как, Чарльз, вы нашли золото? — это были первые слова, которыми нас встретили те, кто оставался в лагере.

И их можно было понять. Оставаться в лагере, зная, что твои товарищи, возможно, в это самое время набивают карманы драгоценным металлом, и ждать. Для наших компаньонов прошедший вечер был не менее трудным. Ничто не изматывает так, как томительное ожидание.

— Да, мы нашли золото, — ответил Чарльз, снимая с плеча ранец из геликоптера. — Но это не то золото, которое мы искали.

Ричард Пэйдж в свете фар лендспидера с нетерпением принялся расстегивать ремешки ранца.

— Почему это не то золото? — спросил он, извлекая самородок, заблестевший в его руках.

— Этот самородок мы нашли в разбитом вертолете, — пояснил Чарльз Гласс, а золотой жилы, которую мы ищем, на этом острове нет. Он пуст, как и наши карманы. Мы ошиблись островом, и завтра нам снова предстоят поиски.

— Как — опять? Мне порядком надоела эта чертова долина, — любуясь самородком, сказал Ричард Пэйдж. — Я думаю, нам хватит и этого куска.

Чарльз Гласс схватил его за плечо.

— Возможно, я повторюсь, но здесь думаю я. И пока не найдем то, за чем мы сюда пришли, никто не возвратится назад в Стармор, — глядя прямо в глаза Ричарду, твердо произнес Гласс. — А кто хочет выйти из игры сейчас… Что ж, я выплачу ему его долю, но добираться обратно он будет на своих двоих. И вряд ли ему повезет с попуткой.

Чарльз Гласс обвел всех своим пристальным взглядом. Желающих добираться в Стармор пешком не нашлось.

— Тогда устраивайтесь на ночь, — уже более мягко произнес он, — завтра нам предстоит еще один тяжелый день… А я так чертовски устал.

После этих слов Гласс пошел к красному лендспидеру. Пока он вытаскивал из вездехода свой спальник, Пол Тэш и Хауард Сочурек любовались золотым самородком, трогали его руками, прикидывая стоимость, и обсуждали, где его лучше всего будет продать.

— Хватит попусту пускать слюни, — окликнул их Чарльз Гласс, — если повезет, то завтра вы даже не обратите внимания на эти крохи. Хауард, принеси сюда самородок. Я не хочу, чтобы кому-нибудь в голову взбрела мысль остановиться на достигнутом.

Сочурек, выполняя приказ босса, положил золото обратно в ранец и отнес его к красному вездеходу, где отдал Глассу.

— На эту ночь дежурить останется Пол Тэш, принимая из рук аборигена золото, сообщил Гласс и, расстелив спальник возле машины, положил ранец. себе под голову.