Первая горожанка
А кто ей помешает?
Петруччо
Эй, вы там, в шляпе! Мы сюда пришли
Не для того, чтоб вы нас поучали.
Первая поселянка
Семь пунктов нужно уяснить в связи
С причиной первой.
Петруччо
Милая Мария,
Зачем нам катехизис?
Транио
Ну и рвенье!
Софокл
Эй, проповедница, вам не угодно.
Узнать причину нашего прихода?
Первая поселянка
Нет, пес бесхвостый, нам она известна.
Вот дело в ком.
(Указывает на Марию.)
Но не надейтесь даже
Взять силою ее или склонить
К раскаянью трусливому.
Первая горожанка
Сестра,
Дай мне сказать.
Первая поселянка
Скажи.
Первая горожанка
Я добрым пивом
И прочим горячительным клянусь,
Что сложим мы здесь голову и кости,
И честь и все, чем славен женский пол,
Но эта дама, сбросившая смело
С себя тупой покорности вериги,
Свое возьмет и цитадель покинет
Лишь на условиях, ее достойных.
Первая поселянка
Да-да, Том Тайлер, на вполне почетных,
И, коль я меньшим удовлетворюсь,
Пусть я умру и пусть мой труп прикроют
Не воздухом из ткани дорогой,
А этой шляпой честной поселянки,
И пусть со мною в гроб положат прялку
Оружие моих былых побед,
И пусть у изголовья моего
Трубит в две четвертные разом Слава
И возвещает, что скончалась гордость
И цвет деревни нашей.
Первая горожанка
Продолжаю.
За эту даму верою и правдой
Стоять мы будем. Если же мы, струсив,
Дадим себя разбить или сдадимся,
Вы, по заслугам воздавая нам,
Лишите нас всех тех отличий тайных,
Которых мы интригами добились:
Чулки из шелка с наших ног стащите,
Сдерите с тела наши латы - юбку
И над трусливой нашей головою
Сломайте наши шпильки.
Первая поселянка
И пускай
На вящий нам позор торчат из наших
Изодранных доспехов, то есть платьев,
Застежки и тесемки, и в коровниц
Наш прежний чин - разжалуют всех нас.
Петруччо
Мне нужен мир, воинственные дамы.
Условья ставьте - я на все согласен.
Мария
Где Ливия? Готов ли договор?
У окна появляется Ливия.
Морозо
Как! Ливия?
Мария
Как! Вы удивлены?
Вот вам условья - нате, почитайте.
(Бросает вниз бумагу.)
Петроний
Да, с ними и другая дочь моя.
Меж бунтовщиц ее лишь не хватало.
Что скажете, Морозо?
Moрозо
Ничего.
Увиденным я сыт, и мне сдается,
Что скоро будет светопреставленье,
Раз в женщинах смиренья нет.
Петроний
(Ливии)
И ты
Здесь, милочка?
Ливия
Ах, батюшка, простите,
Я вас и не заметила. Прошу,
Меня благословите.
Петроний
Благословлю
Тебя я, как споткнувшуюся клячу!
А где твои условья?
Ливия
(бросает Морозо бумагу)
Вот они,
Я ж наизусть их помню.
Морозо
Как любезно
Вы обошлись со мной!
Ливия
С тобой нельзя
Иначе обходиться: ты достоин
Быть выставлен при шапке и в кафтане,