Охота за охотником (Бомонт, Флетчер) - страница 12

С тех пор из них иные вышли замуж,

Вновь ухитрясь приобрести невинность

И даже став невиннее, чем прежде;

А прочие, как были, так и ныне

Почтенные матроны.

Ориана

Вам не стыдно?

Мирабель

Отнюдь. Быть в этом списке - не позор.

Я в нем веду лишь счет своим утехам,

Как овцам иль клочкам земли - другие.

Входит де Гар.

Ориана

Ужель всему конец? Ужели нет

Ни совести, ни скромности в мужчинах?

(Плачет.)

Де Гар

Сестра, о чем ты плачешь? Что случилось?

Неужто я пророком оказался?

Да объяснись же!

Ориана

Мне нехорошо.

Прошу простить.

(Уходит.)

Де Гар

В чем дело? Как до слез

С моей сестрой вы, сударь, доигрались?

Мирабель

А так, что с ней играли мы, как рыбка

С крючком играет. Ну и времена!

Клянусь, я к вам уже взывал из страха,

Что силою меня возьмет она.

Де Гар

Вы что-то слишком веселы.

Мирабель

Знакома,

Де Гар, вам эта книжка записная?

Де Гар

Да. Перечень любовниц ваших в ней.

Мирабель

Она-то и гневит сестрицу вашу,

Которая себя там не нашла

И разревелась, требуя, чтоб в список

Я и ее занес.

Де Гар

Не может быть

Моя сестра такой нескромной.

Мирабель

Скромность

У женщин - маска злости и тщеславья.

Они пренебреженья не прощают.

Им первенство важнее в этом списке,

Чем на балу. Так им велит природа.

Но у меня, увы, так много дел

И столько женщин у меня на шее,

Что, право, я...

Де Гар

Не хвастайтесь так глупо.

Не для того вы повидали мир,

Чтоб лишь тщеславной болтовней надежды,

На вас возложенные, оправдать.

Язык свой обуздайте. Я не знаю,

Правдивы или нет рассказы ваши,

Ведь вы на все способны! - но при мне

Сестру мою в них не упоминайте,

Коль дорожите жизнью. В Ориане

Достоинств столько, что любой мужчина

О ней с почтеньем должен говорить.

Мирабель

В сестрице вашей? Друг мой, вы сварливы

И с истиною не в ладах, коль скоро

Сестрице навязать хотите роль,

Которую сыграть она не в силах.

Знавал я женщин краше и знатней

И умоляли все о месте в списке,

Который замыкает Ориана.

Но коль озлились вы и объявили

Ее святой, скажу вам откровенно:

Я с нею пошалить не прочь; а может,

И пошалю; а может, и шалил.

Задумайтесь-ка над моим признаньем!

Де Гар

Будь вы правдивы, я совету внял бы

И было б вам от этого несладко.

Но я вас знаю. Впрочем, кто не знает?

Вы враль, бахвал, для красного словца

Сам на себя наклеветать готовый.

Я ухожу, но вас предупреждаю:

Пусть ваша шпага служит вам вернее,

Чем ваш язык, - иль вам не сдобровать!

Мирабель

Ты мне смешон! Тебя ли мне бояться?

И знай, твою сестру я презираю.

Ее затмит любая из служанок.

Попробуй посади такую девку

В карету - и твоей сестре конец!