– Моя мама пожалела ее и отправила в школу в Глазго. Я слышал, что она позже вышла замуж за пожилого человека.
Темперанс почудилась горечь в его голосе.
– Спокойной ночи! – повторила она и пошла к себе.
Через несколько минут она уже крепко спала.
– Мы сделали это! – воскликнула Темперанс, откидываясь на жесткую спинку в повозке.
– Это вы сделали! – мягко ответила Грейс, держа вожжи в руках. – Я не имею к этому никакого отношения.
Но Темперанс не обратила на ее слова никакого внимания.
– Вы помните, как на нас посмотрела та чопорная дама, когда с нами прощалась? Как будто она выиграла что-то, правда? «Дом Грейс»! Завтра о вас узнает весь Эдинбург!
– Не обо мне, а о вас, – настойчиво повторила Грейс. – Я ничего не сделала.
– Конечно, всего лишь самые красивые шляпы, которые я видела, а так больше ничего!
– Это ерунда. У многих людей есть талант. Бренда рассказывает чудесные истории, а Лилиас делает ликер из морских водорослей, но они ни гроша не зарабатывают своим умением.
– Для этого нужно всего лишь немного смекалки.
– Нет, – торжественно произнесла Грейс, – нужно верить, что ты можешь создать в этом мире что-то свое, а у нас в деревне так думать не умеют, – она понизила голос. – И если вы уедете, я не знаю, что с нами станет.
– Ну-ну, – пробормотала Темперанс, смутившись от похвалы Грейс. – Давайте лучше подумаем, как нам скрыть наше дело от Маккэрнов. Я подозреваю, что Хэмиш не будет поощрять женщину, зарабатывающую деньги, особенно такие, какие можете заработать вы. Я столько раз видела подобное в Нью-Йорке! Начинаешь помогать какой-нибудь бедняжке с мужем-бездельником и детьми на руках заработать и прокормиться, а потом, когда она встает на ноги, самолюбие мужа страдает, и он запрещает ей работать.
– Вы думаете, Джеймс будет против? – спросила Грейс, не выпуская вожжи из рук.
Было уже темно, путь им освещала только луна, но лошади отлично знали дорогу в стойло.
– Вы знакомы с ним лучше, чем я, – ответила Темперанс, нахмурившись.
Ее явно тянуло к этому человеку. Но ведь это еще не конец света...
– Нет, – ответила Грейс. – Я просто делила с ним ложе, но я ни разу не видела, чтобы он разговаривал с кем-нибудь так, как разговаривает с вами.
– Правда? – спросила Темперанс, отворачиваясь и пряча улыбку. – Но ему не следовало бы вышвыривать женщин через окно или угрожать им убийством!
Грейс изумилась.
– Убийством?
– Да он просто болтун! Жаль, что вас не было при этом! А вы уверены, что хотите заниматься шляпами в деревне? Моя мама могла бы подыскать вам отличный маленький магазинчик в Эдинбурге.