Соблазнительная Тара Макбрайд (Уилкинс) - страница 12

Тара не осмелилась спросить, что произойдет, если преследователи настигнут их.

Они проехали миль пять, прежде чем Блейк сумел отделаться от погони. Проскакивая район, застроенный великолепными особняками, он то и дело бросал взгляды в зеркало заднего вида, пока наконец не убедился, что сумел ускользнуть. Только тогда он снова обратил внимание на Тару, которая за все это время не проронила ни звука и сидела, положив руки на колени, в ожидании объяснений.

Но он ничего не мог ей сказать. Блейк понятия не имел, почему дело, считавшееся таким простым и безопасным, так запуталось. Он должен был всего лишь получить конверт с информацией от анонимного партнера. Если бы у него возникло хоть малейшее подозрение, что это может быть рискованно, он никогда не потащил бы за собой Тару.

- С тобой все в порядке? - спросил он, с ужасом вспоминая ее в руках бандита и труп на полу. Она ответила вопросом:

- За нами все еще гонятся?

- Мы оторвались от них.

Тара кивнула, не испытав особого облегчения.

- Ты не отвезешь меня домой?

- Очень жаль, но это невозможно.

Молодая женщина бросила на него такой взгляд, которого, как подумал Блейк, не выдержали бы и привыкшие ко всему финансовые инспекторы.

- Что ты имеешь в виду? Почему ты не можешь отвезти меня домой?

- Где твоя сумочка, Тара? - тихо спросил Блейк.

- Я... - Она осмотрелась, затем лицо женщины исказилось. - Я уронила ее, когда увидела того человека на полу.

Блейк, помолчав, произнес:

- Так я и думал. Парень, который схватил тебя, наверное, упал прямо на нее, когда я ударил его бронзовой статуэткой.

Тара нервно сглотнула.

- Ты.., правда...

- Я его не убил, просто оглушил. Этот тип, воз можно, находился в той самой машине, которая гналась за нами от стоянки у галереи.

- Не убил, слава богу, - Тара с облегчением вздохнула.

Блейк подумал, что лучше не говорить ей, как ему все же хотелось убить негодяя, причинившего женщине боль. В тот момент его охватила неистовая ярость. Для Блейка подобное было непривычно и просто потрясло его.

- Твоя сумочка у них, - мрачно заметил он, - а значит, они знают твой адрес и у них есть твои ключи. Кто-то, вероятно, уже поджидает нас в твоей квартире.

- Кто-то? - Тара слегка повысила голос. - Кто-то может ждать нас в моей квартире? Ты не мог бы выражаться яснее?

Блейк резко обернулся, еще раз посмотрел в зеркало заднего вида, затем - на нее:

- Боюсь, мне пока нечего тебе сказать. Поверь мне, Тара, я сам не знаю, что происходит. Я думал, это простое и безопасное задание. Но вышло все иначе.

- Пожалуй, - отозвалась Тара с мрачным сарказмом. - Ведь нас пытались застрелить?