Соблазнительная Тара Макбрайд (Уилкинс) - страница 24

- Но я юрист, а не врач.

- Юрист? - Карпати посмотрел на своих коллег, которые в ответ ухмыльнулись. - Неважный юрист. Не зря мы уволили вас.

- Ноя...

Человек на полу застонал и потянулся к ней.

- Разве вы не собираетесь помочь ему? - резко спросил Эрнест Диллон.

Тара обернулась к Лестеру Делакруа, единственному, кто пытался защитить ее в профессиональном плане, но и он в конце концов был вынужден признать, что мнение их постоянного клиента, который требовал увольнения Макбрайд, важнее, чем судьба молодого юриста.

- Пожалуйста, мистер Делакруа, помогите мне. Он взглянул на нее с жалостью и разочарованием.

- Вы не слушали моих советов, мисс Макбрайд. Зачем вы просите меня о помощи сейчас?

- Но ведь это совсем другое дело! Пожалуйста, не заставляйте меня...

Мужчина на полу судорожно вздохнул и закашлялся. Глаза у него закатились.

Карпати мрачно взглянул на нее поверх очков.

- Он умер по вашей вине, Тара.

- Нет, я...

Его коллеги хмыкнули и покачали головами.

- Вы хоть что-нибудь можете сделать правильно, мисс Макбрайд? ядовито спросил Диллон.

- Но я в этом не виновата, - запротестовала молодая женщина, чувствуя, как по ее лицу текут слезы. -Пожалуйста, я не знаю...

- Вы неудачница, - грустно констатировал Делакруа.

Тара перевела взгляд со своих безжалостных боссов на мертвого человека на полу.

- Но я не виновата, - прошептала она с ужасом, чувствуя себя невероятно одинокой.

- Неудачница. Вы неудачница, Тара Макбрайд. Неудачница.

Глава 4

- Тара. Тара, дорогая, проснись!

Женщина сердито нахмурилась, когда голос Блей-ка ворвался в ее сон. Она что-то пробормотала - он не сумел разобрать. Однако почувствовал, как ей больно. Ему захотелось крепко обнять Тару, чтобы прогнать все ее страхи.

Блейк погладил женщину по щеке.

- Тара! Просыпайся, милая, открой глаза. Блейк склонился над ее постелью.

- Ты правда только что назвал меня милой? спросила она сонным голосом. Его губы тронула улыбка.

- Тебе снился плохой сон. Тара вздрогнула.

- Я что-нибудь говорила? - спросила она, уже собираясь обидеться.

- Ничего связного, - заверил Блейк. - Ты просто металась во сне.

Тара провела рукой по спутанным волосам.

- Который час?

- Почти пять.

- А тебе удалось поспать?

- Конечно. - Он разглядывал ее лицо, которое выражало нешуточное смятение. - С тобой все в порядке?

Тара избегала его взгляда.

- Да, да. Просто глупый сон.

- Это неудивительно после всего, что тебе пришлось пережить. Не хочешь рассказать о приснившемся?

- Нет, - быстро ответила Тара. Блейк кивнул.

- Как хочешь.

Она с трудом приподнялась и села в постели. Блейк подал ей руку и слегка отодвинулся, чтобы освободить место рядом с собой.