— А чего он…
Это была победа! Неожиданная и бесспорная. Кто бы возразил, что Индра придумал честный приём по своим силам?
— А этот марутий прикормыш способен за себя постоять! — заметил Ашока, скосив взгляд на стоящего рядом Гарджу. Воин услышал то, что было адресовано только его ушам.
Обведя толпу недружелюбным взглядом, Индра вдруг натолкнулся на спокойные и даже равнодушные глаза, для которых всё происходившее не значило ровным счётом ничего. Это были глаза девочки. Столь ухоженной, опрятной и чопорной, что мальчик из горной долины мог бы заподозрить это явление в жизненной неправдоподобности. Они смотрели друг на друга не отводя взгляда.
Наконец Индра очнулся и, переполняемый достоинством направился к отцу.
— Ну что, ты рад своей победе? — спросил Гарджа. — Вот видишь, мы ещё и дня не прожили в Амаравати, а ты уже успел нажить здесь себе врага.
Еду выложили под деревьями, прямо на траве. Женщины в белых окутах носили посуду с творогом и потрохами. Большой бочан, из которого ковшом черпали мутную, пенистую суру, не имел покоя. Суру плескали по мискам, и трава по всему их хождению давно стала мокрой.
К Индре, тихо сидевшему в стороне под деревом, прилёг долговязый размахай с поломанными передними зубами и порезанным лицом.
— Скажи-ка, малый, — дружливо заговорил он, — а кто твоя мать?
Индра повторил фразу, которой его научил Гарджа:
— Отец не успел спросить её имя.
— Да? — задумчиво произнёс великан. — Не успел? А откуда тогда он тебя взял, детей-то пока ещё рожают женщины?
Индра ничего не понял, но решил, что это не очень хороший человек и лучше держаться от него подальше. Мальчик поднялся и пошёл искать Гарджу.
А Гарджа рассматривал приручённых Ашокой оленей.
— Вот эта может укусить, не подходи ближе, — сказал хозяин дома. Перестав всего бояться, они совсем потерялись в выборе манер. Потому что Праджапати не научил их, как поступать, преодолев страх.
— Да, — вздохнул Гарджа, — со страхом иногда жить проще.
Ашока пришурил глаза:
— Послушай, рано или поздно мальчишку начнут искать. Ты знаешь, чей он сын?
— Нет.
— Он сын Виштара.
— Но ведь от него отказалась мать. Мне так сказали.
— Это ничего не значит. Он сын вождя. Его родичам сейчас приходится туго. Вражда родов.
— Вражда? С кем?
— Да, давно ты не был в Амаравати.
— Мальчик останется у меня. Мы сделаем из него марута. По всем правилам… Они от него отказались.
— Его родичам понадобится сын Виштара.
— Они от него отказались.
— Они могли его спрятать. Таким образом. Чтобы сохранить сына вождя.
Гарджа задумался, потом покачал головой: