ПОЛУНОЧНЫЙ МАСКАРАД (Басби) - страница 84

– Ну, давай, Лисса. Расскажи нам, что случилось. Мы – твоя семья, и сделаем все, чтобы защитить тебя. – Он послал Доминику красноречивый взгляд. – Мы все хотим этого. Тебе нечего бояться. Что бы ты ни сказала, это не пойдет дальше этих стен. Говори, дорогая, расскажи, что за соглашение.

Мелисса снова облизнула губы, беспомощно размышляя, что, пожалуй, ей лучше было бы вообще отказаться говорить, но, подумав, отвергла эту мысль.

Стараясь не смотреть в сторону полуодетого Доминика, стоявшего возле кровати в белой нараспашку рубашке, открывавшей черные волосы на груди, она поспешно сказала:

– Это соглашение о Фолли. Я хотела еще кое о чем поговорить.

Это объяснение не отличалось убедительностью, но другого девушка не сумела придумать. Не могла же она сказать, что ошиблась дверью, направляясь к Латимеру, а вовсе не к Доминику Слэйду! И она не удивилась, заметив недоверчивый взгляд Доминика и саркастический – Ройса. Джош, однако, никак не выказал своего недоверия, и с облегчением, ненавидя себя за ложь, Мелисса упрямо продолжала:

– Я зашла только на минутку, поговорить с ним, и я вовсе не собиралась…

В горле у нее пересохло, и девушка умолкла. Вся ситуация была так унизительна! В конце концов, почему все считают виноватой одну ее? Почему она должна перед ними оправдываться? И Мелисса гневно выпалила:

– Я вовсе не предполагала оказаться в таком положении, и если бы мистер Слэйд был джентльменом, – она бросила на него искоса гневный взгляд, – а не диким кабаном, тогда ничего такого не произошло бы.

Лицо Доминика потемнело от гнева. Как? Ну и лгунья! Ну и потаскушка! Она без приглашения явилась к нему, разлеглась в соблазнительной позе в его постели, с наслаждением отвечала на его поцелуи, и теперь у нее хватает наглости обвинять во всем его, называя «кабаном»? Дав себе слово, что сравняет счет с мисс Мелиссой Сеймур, Слэйд сощурился и нервно протянул:

– А что я должен был делать, обнаружив у себя в постели тепленькую свинку?

Мелисса от негодования раскрыла рот. Ее топазовые глаза метали молнии, а щеки пылали.

– Что вы себе позволяете? Какая я вам «тепленькая свинка»?! – взвизгнула она. Доминик цинично поднял бровь.

– А какой я вам «дикий кабан»? – яростно парировал он. И уже спокойнее, иронизируя над собой, подумал, как легко дал провести себя таким простым способом: пучок на затылке; отвратительные очки, старое помятое платье… Увидев Мелиссу такой, какой ее создала природа, Доминик понял, что имели в виду Манчестеры, говоря о ее красоте, и, несмотря на неприятную ситуацию, не мог не признать, что она хороша. Распустившиеся золотистые волосы рассыпались по плечам, очаровательные глаза сверкали гневом, а нежная кожа щек была покрыта румянцем стыда и гнева… В голове Доминика вдруг мелькнула неуместная мысль, что Ройс появился совсем не вовремя… Интересно, как далеко могла бы пойти эта маленькая ведьма, чтобы добыть мужа?