Цетаганда (Буджолд) - страница 67

– Да, они часто так, – ответил Бенин.

– Вот поэтому я и спросил, кто видел, как ба Лура попало в ротонду. Мог ли кто-то использовать для этого силовой шар? Или они защищают только их обладательницу? И еще, они в самом деле одинаковы или вы умеете распознавать их?

– Они закрывают только их владелицу. И у каждого свой электронный код.

– И все, сделанное человеком, может быть человеком же преодолено. Если этот, второй, человек обладает достаточными возможностями.

– Я думал об этом, лорд Форкосиган.

– Гм. Я вижу, вы понимаете ход моих рассуждений. Предположим, ба Лура было где-то обездвижено – увы, теория, которую уже не докажешь из-за поспешной кремации, – перенесено в бессознательном состоянии в силовом пузыре в мертвую точку, где ему и перерезали горло – тихо и без борьбы. Шар плывет дальше. Это не могло занять больше пятнадцати секунд. И это не требовало от убийцы большой физической силы. Впрочем, я плохо знаю технические характеристики этих пузырей. И не знаю, влетали ли они в ротонду в рассматриваемый нами отрезок времени. Их вряд ли было там много. Появлялись там шары аут-леди? А вылетали?

Бенин откинулся назад, облизнул губы и еще раз пристально посмотрел на Майлза.

– Вам нельзя отказать в проницательности, лорд Форкосиган. В интересующий нас отрезок времени в ротонде появлялось пятеро ба, четыре гвардейца и шесть аут-леди. Ба находились там по делам: расставляли цветы, поддерживали чистоту. Аут-леди медитировали, отдавая дань уважения Леди-Небожительнице. Я допросил всех. Ба Лура никто не замечал.

– Значит, кто-то из них лжет.

Бенин внимательно разглядывал свои пальцы.

– Все не так просто.

Майлз помолчал.

– Терпеть не могу, когда меня допрашивают, – произнес он наконец. – Надеюсь, вы в данный момент записываете каждое наше дыхание?

Бенин почти улыбнулся:

– Это ведь моя проблема, не так ли?

Нет, этот человек начинал определенно нравиться Майлзу.

– Кстати, судя по вашему званию, у вас не должно быть права на проведение такого дознания?

– Это… Это тоже моя проблема.

– Разумеется.

Бенин чуть скривился. Ну да. До сих пор Майлз не сказал ничего такого, о чем Бенин не знал, – только он не решается произносить это вслух. Майлз решил продолжать обмен любезностями.

– Надо сказать, с этим убийством вы влипли в хорошую историю, гем-полковник, – заметил Майлз. Ни тот, ни другой больше не притворялись, будто имеют дело с самоубийством. – Однако, если я правильно представляю себе ваши действия, вы должны уже многое знать об убийце. Его ранг должен быть высок, его доступ к системам безопасности почти неограничен, и, простите за вольность, для цетагандийца у него специфическое чувство юмора. Ибо его поведение по отношению к покойной Императрице граничит с вызовом.