Он поднял подбородок и внимательно посмотрел на меня.
– Вы посадили его, но лишь на время. Через несколько лет он освободится. Вы только представьте, его же можно будет обвинить в убийстве и похищении ребенка с целью выкупа. Вы только подумайте, вы сможете возложить на него ответственность за похищение сына Линдберга. Вы станете более знаменитым, чем Джон Эдгар Гувер.
– Я не стремлюсь к славе, Геллер.
Может, и так, но он делал все возможное, чтобы карабкаться по бюрократической лестнице.
– Но разве вам не будет приятно наконец разрешить это дело?
– Геллер, это дело уже разрешено.
– Фрэнк, как вы можете после того, что я вам рассказал...
– Послушайте, – резко сказал он, – большинство людей, о которых вы говорите, умерли. Фиш, Хессел, Гринберг, Вайолет Шарп, Оливер Уэйтли...
– Жена Уэйтли, Элси, находится в Великобритании; она могла быть косвенно замешанной в этом похищении. Допросите ее!
– Геллер, ее тоже нет в живых.
– Что? Что... при каких обстоятельствах это произошло?
– Я не знаю точно, – он пожал плечами. – Насколько мне известно, она умерла естественной смертью.
– Боже мой! Вы можете это выяснить! Эта цепь смертей не кажется вам подозрительной?
Он медленно покачал головой:
– Если Хауптман в последнюю минуту не назовет своих сообщников, то мы едва ли сможем выяснить еще что-нибудь, даже если осталось, что выяснять. Слишком многих свидетелей уже нет в живых. Остались только сомнительные личности типа Минза, Уэндела, Джефси, супруг Маринелли. Они могут только ввести нас в заблуждение.
Я наклонился вперед и положил руку на его стол.
– Вы один из немногих людей на этой земле, Фрэнк, кто может взять трубку, возобновить расследование и спасти Хауптману жизнь.
Он пожал плечами:
– Я не хочу спасать Хауптману жизнь. Если даже ваш сценарий правильный, хотя мне он кажется неестественным и нереальным, я все равно считаю Хауптмана главным участником похищения, сообщником Фиша. Я совершенно не сомневаюсь в этом, Геллер: Хауптман виновен на сто процентов. Он уже совершал преступления в Германии, и я уверен, что он один из самых закоренелых и жестоких преступников, с которыми мне приходилось сталкиваться.
Я молча смотрел на него.
– Позвольте, я прочитаю вам кое-что, – сказал он, повернулся и снял со стены фотографию Линдберга. С печальной и гордой улыбкой он прочитал: – «Фрэнку Уилсону – если бы вы не взялись за это дело, ребята, Хауптман никогда бы не попал под суд. Ваша организация заслуживает самой высокой похвалы за его задержание».
Я встал.
– Понятно, Фрэнк, только эта надписанная фотография не имеет ничего общего с правдой.