Смерть в послевоенном мире (Коллинз) - страница 128

Их было три, прозвучавших один за другим.

Секретарша судорожно втянула воздух, прикрыла ладонью рот и прошептала:

— Боже мой... Боже мой!

А у меня, как назло, не оказалось пистолета.

Пока я все еще раздумывал, входить ли мне в кабинет или нет, массивный темноволосый мужчина в верблюжьем пальто, который, как я предположил (кстати, совершенно верно), был Мартином, вышел из комнаты, сжимая в руке вороненый пистолет. Из ствола курился дымок.

— Джонни, Джонни, — воскликнула секретарша, подбегая и прижимаясь к нему. — Ты цел?

— Как никогда, — ответил он, но голос его дрожал.

Он уставился на меня; густые черные брови делали взгляд устрашающе грозным, немало тому способствовал и пистолет.

— Кто ты такой, черт тебя подери?

— Нат Геллер. Детектив, которого Джейк Рубинштейн нанял для слежки за Леоном Куки.

Мартин кивнул головой в сторону кабинета:

— Что ж, если хочешь начать свою работу, он там на полу.

Я вошел в кабинет. Куки лежал лицом вниз. Он был еще жив. У него в боку застряла пуля, две другие прошили тяжелое пальто, которое по-прежнему было накинуто на руку.

— Мне пришлось выстрелить, — сказал Мартин. — Он накинулся на меня.

— Пожалуй, нам следует вызвать скорую, — сказал я.

— Тогда мы не сможем просто избавиться от его тела, — задумчиво проговорил Мартин.

— Меня наняли следить за этим парнем, — ответил я. — На этом начинается и кончается моя миссия. Хотите замять это дело — зовите полицейского, который на это пойдет.

— Сколько у тебя с собой денег? — спросил Мартин, обращаясь к секретарше.

— Может быть, сотня, не больше, — ответила она.

— Продержимся, пошли.

Он провел ее через кабинет и открыл окно за своим столом. Весьма деликатно, по-джентльменски, помог ей выбраться на пожарную лестницу.

Они исчезли.

Я помог Куки подняться на ноги.

— Ты жив, парень?

— Да, — проговорил он. — Господи, какая боль.

— Госпиталь «Маунт Синай» находится всего в нескольких кварталах отсюда, — сказал я. — Сейчас мы доставим тебя туда.

Я набросил на него его же пальто, чтобы не испачкать кровью сиденье моей машины, и повез в госпиталь.

Через полчаса, пока я сидел в холле перед кабинетом, в котором оказывали помощь Куки, появился капитан Стиг и направился ко мне.

Стиг, убеленный сединами и походивший на пожарную каланчу, в очках в черной оправе, бледный и являвший собой редкий для Чикаго экземпляр честного полицейского, завидев меня, отнюдь не затрепетал от страха.

— Меня уже воротит от того, что ты вечно оказываешься там, где стреляют, — прорычал он.

— Я делаю это исключительно ради того, чтобы позлить тебя. Мне нравится, как ты от злости хлопаешь глазами.