Линда испытала небывалый душевный подъем; розовощекий констебль потащил ее за руки к тротуару. Она сопротивлялась; другой полицейский подхватил ноги Линды. Она смутилась из-за того, что ее юбка задралась значительно выше колен; стражи порядка бесцеремонно бросили Линду на тротуар.
Кто-то подал Линде руку и помог подняться. Она обнаружила пропажу туфель и ссадину на руке. Платок слетел с головы, волосы падали на лицо.
— Ну и вид у вас, а? — произнес все тот же темноволосый молодой человек. — Хотите повторить?
Какая-то девушка схватила его за руку.
— Бежим, Пол, — сказала она. — Бежим. Ты же не хочешь, чтобы нас снова доставили на Боу-стрит.
Она была юной и миниатюрной, с длинными пшеничными волосами. Пол словно не замечал ее.
— Слушайте, — обратился он к Линде, — вам лучше пойти с нами. Мой приятель живет неподалеку, там мы найдем для вас обувь.
— Ну… — неуверенно протянула Линда.
— Поспешим, Пол, — сердито сказала девушка.
— Хорошо, — решилась Линда, и троица начала пробираться через толпу.
Пол взял Линду за руку и повел ее сквозь людскую массу. Его подруга с пшеничными волосами плелась следом.
— Меня зовут Пол Бедфорд, а вас?
Линда посмотрела на своего спутника. Он был рослым, сероглазым. Ему года двадцать два, подумала женщина. Он показался ей очень привлекательным, и она смутилась.
— Миссис Купер, — твердо произнесла она.
Он как-то странно посмотрел на нее — удивленно, недоумевающе.
— Миссис Купер?
Жесткая мостовая холодила ее ступни, обтянутые чулками. Линде захотелось оказаться в безопасности ее дома, не спешить по Трафальгарской площади с незнакомым молодым человеком, которого она встретила всего десять минут назад.
— Мой автомобиль стоит недалеко отсюда, — сказала она. — Наверно, будет лучше, если я вернусь к нему. Я уверена, в багажнике валяются старые туфли.
Но Пол уже вел ее через дорогу в сторону Ньюпорт-стрит.
— Мы пришли, — сказал он, постучав в желтую дверь с облупившейся краской.
Девушка явно загрустила.
Наконец в дверном проеме показалась темноволосая девушка с ненакрашенным лицом. На ней были поношенный сине-золотистый парчовый халат и некогда белые меховые тапочки.
— Привет, малыш, — радостно поприветствовала она Пола. — Как дела у крошки Мел?
Она кивнула подружке Пола.
— Проходите.
Поднявшись по узкой лестнице, они оказались в просторной комнате, целиком выкрашенной в черный цвет. В углу стояла большая кровать, на которой валялись книги и подушки. Из работающего на полную мощность проигрывателя доносился голос Майлза Дэвиса. Больше в комнате ничего не было.
— Где твой муж? — спросил Пол.