Наследник (Коултер) - страница 82

Он успел перехватить ее руку и тихо спросил пугающе спокойным голосом:

— Вы хотите драться со мной, мэм?

Вчера Джастин говорил с ней с волнением, от которого его голос был мягким, нежным и в то же время требовательным. Вчера она готова была отдать ему всю себя. Вчера, но не сегодня. Он говорил спокойно, но голос его звучал безжизненно. От его ледяного тона у нее все похолодело внутри. Он обхватил ее поперек талии и вскинул к себе на плечо.

Арабелла замолотила кулачками по его спине, прекрасно понимая, что сопротивление напрасно. Он мужчина, он сильнее ее — у нее нет никаких шансов вырваться. Он сбросил ее с себя и с такой силой швырнул на кровать, что у нее перехватило дыхание. Она помнила лишь о том, что ей надо бежать от него, и попыталась забиться в дальний угол кровати. Но он схватил ее за лодыжку и рывком перевернул на спину, так что она вскрикнула от боли.

— Лежи смирно, черт тебя возьми. Вот так. Я полагаю, будет справедливо, если я наконец осмотрю свое приобретение.

Боже правый, он спятил, совсем спятил! Как еще объяснить его поведение? Но отец должен был бы знать, что человек, которого он выбрал ей в мужья, сумасшедший извращенец, которому нравится причинять женщине боль. Нет, этого не может быть.

— Прекрати, Джастин! — выкрикнула она. — Это же безумие, слышишь меня? Зачем ты это делаешь? Я не позволю тебе. Отпусти меня!

Он ничего не ответил, только скользнул взглядом по ее груди. Она видела, что он холодно рассматривает ее, — вид у него был скучающий, почти равнодушный, только в глубине глаз поблескивал зловещий огонек. И ей вдруг стало так страшно, как никогда в жизни.

Глава 13

— Оставь меня, черт побери!

— Ты выражаешься, как портовая шлюха. Мне следовало догадаться, что это говорит о твоей порочности. Она заложена в тебе гораздо глубже, чем кажется на первый взгляд.

— Ты говоришь, что я порочна? Но в чем состоит мой порок? Да, у меня вспыльчивый характер, как, впрочем, и у тебя. Но это же не порок. Ты что, с ума сошел?

— Заткнись! — рявкнул он, даже не взглянув ей в лицо.

Арабелла в испуге попыталась вырваться, но он крепко стиснул ее лодыжки железными пальцами.

— Только пошевелись еще, и я тебя свяжу, — холодно промолвил Джастин, и она внутренне сжалась от ужаса. — Я дорого заплатил за свое наследство, и эта плата включает, кроме всего прочего, и удовольствие иметь тебя в моей постели, хотя я сомневаюсь, что в этом есть что-либо приятное.

Надо снова попытаться уговорить его. Она потянулась, чтобы дотронуться до него, но он отшвырнул ее руку.

— Зачем ты так жесток со мной, Джастин? Что я тебе сделала? Почему ты назвал меня порочной потаскушкой? Прошу тебя, объясни, что случилось. Уверена, здесь какая-то ошибка.