Магия Луны (Коултер) - страница 62

— Сегодня весь день не было дождя, — начал он.

— Совершенно верно, мой мальчик. Хотя было довольно облачно и временами создавалось впечатление, что вот-вот пойдет дождь.

— Вы не слишком устали, мадам?

— Нет, хотя, признаюсь, оказалось довольно утомительно освободить это очаровательное платье от избытка цветов и каких-то глупых ракушек.

— Виктория сегодня выглядит очень привлекательно, — скрипнув зубами, мужественно продолжил он.

— Действительно.

— Рафаэль, — вмешалась Виктория, — а вы что сегодня делали?

— Не перебивайте, — сухо отрезал он, — воспитанная молодая леди должна уметь себя вести и никогда не вмешиваться в разговоры старших.

Слишком ошеломленная этой резкой отповедью, чтобы сразу ответить что-нибудь связное, девушка некоторое время молчала, но потом, не выдержав все же, поинтересовалась:

— Что-нибудь случилось? Вас беспокоят дела, из-за которых вы приехали в Лондон? Может, вы понесли денежные потери? Кажется, это именно так называется?

— Нет, речь идет совсем не о моих денежных потерях, — ухмыльнулся он. — С этой стороны как раз все в полном порядке. Но я вам ничего не скажу, так что давайте поищем другую тему для разговора.

— Не возражаю. Скажите, вы повезете меня завтра кататься? Тетя Люсия сказала, что в здешнем парке можно встретить множество замечательных людей.

— Тетя Люсия? Но почему тетя?

— Я так решила, капитан, — пояснила леди Люсия, — кстати, нам с вами следует решить, как организовать появление Виктории в свете.

— В свете? Но ведь она здесь только на несколько дней! Вы же не хотите сказать, что…

— О, Диди, ужин готов? — Все внимание леди Люсии обратилось на вошедшего в этот момент дворецкого.

— Да, леди. Повар превзошел самого себя. Осмелюсь предположить, что все это из-за мисс Виктории.

Сегодня, когда пеклись булочки, она, очевидно, влекомая вкусным запахом, проникла к нему в кухню. А он, как и любой француз, очень падок на лесть.

— Но это не было лестью! — возмутилась Виктория. — Я в жизни не пробовала ничего вкуснее!

— В любом деле важен результат, моя дорогая, — философски заметила леди Люсия и пригласила гостей к столу. — Пойдемте, попробуем, чем сегодня решил нас порадовать Луис.

Луис действительно достиг вершин кулинарного Олимпа. И первым доказательством тому был гигантский омар, приготовленный так искусно, что мог удовлетворить запросам даже самого привередливого гурмана. Винный соус тоже был выше всяких похвал. За омаром последовало нежнейшее филе палтуса, французская зеленая фасоль, рагу из дичи в вине с острым соусом и грибами. Все было необыкновенно вкусно, и за обедом разговор вертелся только вокруг подаваемых на стол яств. Так что ничего не нарушало гастрономической сосредоточенности собравшихся. И только после завершения трапезы беседа перешла к более отвлеченным темам. Удовлетворенно вздохнув, леди Люсия повернулась к Рафаэлю: