Роковая страсть (Коултер) - страница 59

— Сначала скажите, как прошло заседание совета попечителей?

Губы Лоры скривились в улыбке.

— Оно называлось «Вперед, в следующее столетие». Разговор шел об экономике библиотечного дела и о том, что библиотеки должны делать, чтобы выжить.

— Я здесь, потому что Джилли нигде нет.

Лора вскочила, порывисто наклонилась ко мне.

— Но этого не может быть! Она не могла умереть! Джилли только что вышла из комы и чувствовала себя отлично, по крайней мере так говорил врач. Вчера я ей звонила, и сиделка, с которой я разговаривала, уверяла меня, что она в хорошей форме.

— Стало быть, с самой Джилли вы не разговаривали?

— Нет, мне так и не дали. Что произошло. Мак?

— Да не волнуйтесь вы так, я же не сказал, что Джилли умерла. Просто она куда-то исчезла из больницы.

Лора так же быстро подалась назад, не рассчитав, смахнула со стола чашку с кофе. Чашка разлетелась на куски, и кофе струйкой поплыл по шелковому персидскому коврику. У Лоры что-то булькнуло в горле; она отступила в сторону, огорченно глядя на пол. Тогда я встал и убрал коврик, а потом взял ее за руку и медленно потянул к себе. Она было заупрямилась, но потом поняла, что сопротивляться все равно бесполезно, и, уступая, прижалась ко мне.

— Ничего с ней не случилось, Лора, — прошептал я, вдыхая аромат ее волос. — Просто я хотел у вас спросить, не знаете ли вы, почему она ушла из больницы, вот и все. — Я отстранился от нее, потому что чувствовал: еще чуть-чуть, и я забуду обо всем на свете. — Произошло это вчера, около десяти вечера, и где она, никто не знает. Вот я и подумал, может, вам что-то известно.

— Откуда? — Лора даже не пошевелилась. — Я не имею об этом ни малейшего представления. Одну секунду, Мак, позвольте мне сперва убрать это безобразие.

Вскоре она вернулась в гостиную с кипой бумажных салфеток и, опустившись на колени, принялась вытирать пол.

— Вот именно. Никто понятия не имеет, куда она могла подеваться, никто не видел, как она уходила, когда, с кем…

Лора подобрала осколки чашки и, сидя на корточках, посмотрела на меня снизу вверх.

— Вы считаете, что я замешана во всей этой истории?

— Я приехал в надежде на то, что вы сможете чем-нибудь помочь. Вчера вы звонили моей сестре. — Я поднял руку, давая понять, что сейчас ей не следует перебивать меня. — С ней лично вы не разговаривали, это так, но послушайте, Лора, вам ведь отлично известно, что Джилли не любит вас. Возможно, она боится, считает, что вы каким-то образом предали ее. Я точно знаю: ей хотелось бы держаться от вас подальше. Именно ваше присутствие помогло ей выйти из комы, но это ничего не меняет — все равно Джилли не хочет вас видеть.