Керек повернулся, сделал знак двум своим воинам, и они скрылись в лесу. Чесса пошла с ними.
Клив, не слушая свирепых ругательств остальных, шагнул в сторону леса.
– Нет, Клив, не теперь, – остановил его Меррик. – Сейчас не время.
– Мы должны найти способ спасти ее, должны!
– Мы его найдем, – сказал Хайтер. – Но Меррик прав. Сейчас не время. Сначала тебе необходимо восстановить свои силы. И мы должны придумать план. Мы вызволим ее, Клив.
Гунлейк положил на плечо Клива свою большую жилистую руку:
– Она сделала то, что должна была сделать. Она здорово похожа на Мирану и, значит, сумеет за себя постоять.
"Но как?” – подумал Клив. Чесса из тех, кто сначала говорит, а уже потом думает. Она презирает Рагнора и не побоится выразить свое презрение. Если король Олрик не остановит своего сына, Рагнор, пожалуй, задушит ее. Клив представил себе, как Чесса доводит Рагнора до бешеной ярости и тот убивает ее. Ему стало страшно. И его все больше терзало чувство вины.
И еще у него было острое чувство потери. На душе было пусто и холодно. Керек сказал, что ему жаль, если он, Клив, влюбился в Чессу. Это нелепо – он не мог влюбиться. Он был размазня и дурак, когда поверил Сарле, и та преподала ему хороший урок. Правда, благодаря Сарле у него есть Кири, и это хорошо. Но урок он усвоил на всю жизнь: нельзя верить женщине, которая пытается убедить тебя в том, чего не может быть. Его лицо обезображено шрамом, и он беден. Чего хочет от него Чесса, мудрено понять. Но любить его она не может. Он слишком хорошо помнил остервенелую ненависть Сарлы, чтобы поверить в эту невероятную сказку – любовь Чессы.
Клив опустился на колени и пристально посмотрел на свою дочь.
– Я вижу, на этот раз ты не морила себя голодом.
– Ты не вернулся, когда я положила на пол восьмую палочку.
– Но ведь теперь ты знаешь: я не мог вернуться. Ты не должна считать, что я умер, если я опаздываю с возвращением.
Кири кивнула:
– Да. Чесса сказала то же самое.
– Хорошо. Поговорим об этом после. А теперь нам надо убираться отсюда. Хафтер, будь другом, понеси ее, а то я слишком грязный.
Когда они шли по берегу, Клив заговорил снова:
– Я не могу бросить Чессу в беде. Она пожертвовала собой, чтобы спасти Кири. Я должен придумать, как ее выручить.
– Да, – бросил через плечо Рорик. – Но перестань изводить себя, Клив. Мы сумеем ее вызволить.
– Я убью этого паршивого ублюдка, – сказал Меррик. – Но сначала мне надо как следует вымыться и досыта наесться.
В разговор вмешался Гунлейк:
– Говорю вам: эта девчонка здорово похожа на Мирану. Она сильная и очень хитрая, совсем как Мирана.