Любимый обманщик (Клоу) - страница 48

— Добрый вечер, Филипп! — произнесла она высоким, срывающимся от слез голосом. — Что ты готовишь?

— Рагу из барашка, мэм, с бобами, морковью и тушеным картофелем. А десерт, думаю, приготовите вы, мэм! — он поднял голову от рабочего стола, повернулся к Мелиссе, пристально посмотрел на нее. — Что-то случилось, мэм?

— Случилось то, чего мы так долго ждали, Филипп! В Туин-Фолс приезжает настоящий врач! Он собирается открыть клинику в центре города, в старом помещении. Все уже решено. И помещение отремонтировано! — Мелисса замолчала, словно собираясь с духом.

— Простите, мэм! — вмешался в разговор Кристиан, присаживаясь на табурет, чтобы начистить картофель к ужину. — Если вы плакали оттого, что останетесь без работы, то я вас не совсем понимаю. Женщина не должна работать, мэм!

— Вот уж не ожидала от вас подобных высказываний, мистер Бентон. — Мелисса с сожалением посмотрела на Кристиана, точно на глупого ребенка. — Я считала, что вы современный мужчина, понимаете, что женщина тоже хочет приносить пользу обществу. А вы, мистер, выходит, такой же консерватор, как большинство мужчин, и считаете, что удел женщин — семья и дети и что они не достойны общественного признания.

Кристиан растерялся, покраснел и посмотрел на Филиппа, то ли ожидая от него поддержки, то ли испытывая чувство неловкости перед ним. Филипп довольно хохотнул.

— Твой друг доктор Бенджамин, Крис, всегда считал свою жену очень даже способной! Вы зря разволновались, мэм! Чего-чего, а работы на ваш век хватит! — успокоил он Мелиссу.

— Насчет работы, точнее денег, которые за нее получаю, я не беспокоюсь: мне вполне хватит моей ренты. Волнует меня другое: не всякая женщина может обратиться со своими проблемами к врачу-мужчине! Многие предпочтут вообще остаться без медицинской помощи и погибнуть от заболевания, которое вполне возможно вылечить, — она вздохнула прерывисто и жалобно, словно собиралась снова расплакаться.

— Ну, так что же? — снова вступил в разговор Крис. Он испугался, что повторится дневная сцена: вдова начнет расписывать прелести и трудности своего ремесла. Такое ее поведение сильно раздражало. Физических трудностей он не боялся, но не любил каждодневных, монотонных бытовых забот и разговоров о них. От этого ему всегда хотелось куда-нибудь скрыться. Даже сбежав на войну, он старался избегать скучной воинской муштры. Там он познакомился и подружился с доктором, потому что довольно часто навещал его, пытаясь получить освобождение от строевой подготовки.

Мелисса печально посмотрела на него, словно он был неразумным, непонятливым ребенком, встрявшим в разговор взрослых и сморозившим какую-то глупость. И эти ее взгляд и улыбка напомнили ему о матери. Так же точно улыбалась мама, когда к ней приходили с жалобами на него соседи, родители одноклассников или учитель. От подобного воспоминания ему стало не по себе, по спине пробежал холодок. Молодой человек слегка поежился.