Снова появилась та женщина, которую они видели на дороге. Она все еще искала своего Перси. На этот раз ей удалось в суматохе прорваться через полицейских, и она стала бегать вдоль дороги, высматривая Перси. Солдаты насторожились, и было уже похоже, что мамаше Перси сейчас выпишут внеочередной пропуск. Потом полицейские схватили ее и стали запихивать в машину. Маленький мальчик с хот-догом в руке задумчиво наблюдал это зрелище.
Больше в Карибу ничего примечательного не случилось.
— А что после Олдтауна, Рэй? — спросил Макфрис.
— Я не дорожная карта, — ответил Гэррети сердито. — По-моему, Бангор.
Потом Огаста. Потом Киттери и граница штата, в 330 милях отсюда. Доволен? Кто-то ахнул:
— Три сотни миль?
— И еще тридцать, — мрачно добавил Гаркнесс. — Невозможно представить.
— Это все невозможно представить, — сказал Макфрис. — Интересно, где сейчас Майор?
— Укатил в Огасту, — предположил Олсон. — Греть жопу.
Все улыбнулись, а Гэррети подумал, что Майор для них прошел эволюцию от Бога до Маммоны за какие-нибудь десять часов. Их осталось девяносто пять. Но это еще не самое худшее. Хуже всего — представить, когда это случится с Макфрисом. Или с Бейкером. Или с писателем Гарнессом. Он попытался отогнать эти мысли.
За Карибу дорога стала пустынной. На перекрестках одиноко горели фонари, в свете которых проходящие участники отбрасывали причудливые черные тени. Где-то далеко пропыхтел поезд. Взошедшая луна пронизала туман нежным опаловым мерцанием.
Гэррети отхлебнул воды.
— Предупреждение! Предупреждение 12-му! Это ваше, это ваше, 12-й!
Двенадцатым был парень в яркой ковбойке по фамилии Фентер.
Похоже, одна нога плохо его слушалась. Когда через десять минут его застрелили, Гэррети едва обратил на это внимание. Он слишком устал. Когда он обходил труп Фентера, в руке у того что-то блеснуло. Медальон Святого Христофора. — Если я отсюда выберусь, — сказал Макфрис, — знаешь, что я сделаю? — Что?
— Буду трахаться, пока член не посинеет. Никогда мне так не хотелось, как сейчас, без четверти восемь первого мая.
— Ну ты даешь!
— Точно! Знаешь, Рэй, меня бы даже ты устроил, не будь ты такой небритый.
Гэррети засмеялся.
— Чувствую себя принцем, — Макфрис потер свой шрам. — Мне бы теперь Спящую Красавицу. Уж я бы так поцеловал ее, что сумел бы разбудить. А потом мы с ней поехали бы на поиски приключений. Во всяком случае, до ближайшей гостиницы.
— Пошли, — еле слышно поправил Олсон.
— Что?
— Пошли на поиски приключений.
— А-а. Ну пошли. В любом случае, это настоящая любовь. Ты веришь в настоящую любовь, Хэнк?