— Да, дымоходом, безусловно, надо бы заняться, — согласилась с ней Таппенс, — Не мешало бы, чтобы строители осмотрели трубу, иначе может обвалиться весь дом.
— Вероятно, в верхние комнаты через крышу протекала вода. Да-да, взгляните на потолок, видите?
— Ах, какая жалость, — сказала Таппенс. — Погубить такой прекрасный дом — комната ведь красивая, правда?
Они с миссис Перри обе оценивающе ее осмотрели. Построенный в 1790-м году дом обладал грациозностью строений того периода. Первоначально на выцветших обоях был рисунок ивовых листьев.
— Он превратился в развалины, — заметил мистер Перри.
Таппенс поковырялась в мусоре на решетке.
— Надо бы это убрать, — сказала миссис Перри.
— С какой стати тебе возиться с домом, который тебе не принадлежит? — сказал ее муж. — Не лезь не в свое дело, женщина. Завтра утром все будет точно в таком же состоянии.
Носком туфли Таппенс отодвинула камни в сторону.
— О-о! — с отвращением воскликнула она.
В камине лежали две дохлые птицы. Судя по всему, сдохли они уже давно.
— Это гнездо, которое упало несколько недель назад. Хорошо еще, что не так сильно воняет, — сказал Перри.
— А это что? — спросила Таппенс.
Она потыкала носком туфли во что-то, присыпанное мусором. Затем наклонилась и подняла эту вещь.
— Не трогайте дохлую птицу, — предупредила миссис Перри.
— Это не птица, — сказала Таппенс. — Из трубы, должно быть, упало что-то еще. Вот те на! — добавила она, уставившись на предмет, который держала в руках. — Это кукла. Детская кукла.
Они посмотрели на нее. Оборванная, изодранная, в превратившейся в тряпку одежде, с болтающейся на плечах головкой, когда-то эта вещь была детской куклой. Таппенс стояла и держала ее.
— Интересно, — сказала Таппенс. — Интересно, как же детская кукла могла оказаться в верхней части дымохода? Просто удивительно.
Оставив дом у канала, Таппенс неторопливо поехала по узкой извилистой дороге, которая, как ее уверяли, приведет к деревне Саттон Чанселлор. Дорога была пустынна. Никаких домов не было видно, мелькали лишь ворота на поля, куда вели грунтовые дороги. Движения почти никакого — проехал всего один трактор и один грузовик с крикливой надписью «Гордость хозяйки» и с нарисованной на нем неестественно огромной буханкой[5]. Шпиль церкви, который она успела заметить вдали, казалось, совершенно исчез из виду, но, когда дорога неожиданно и резко повернула у лесной полосы, он вдруг возник совсем рядом. Бросив взгляд на спидометр, Таппенс увидела, что проехала две с половиной мили от дома на канале.
Церковь оказалась старой и привлекательной, она стояла посреди просторного церковного двора с единственным тисовым деревом у дверей храма.