Влюбленные беглецы (Кристенберри) - страница 24

Когда к нему подошла стюардесса, Ник сказал:

— Мисс, у меня приятельница во втором классе, и мне бы хотелось воспользоваться разницей в оплате билета из расчета расстояния в милях, чтобы посадить ее рядом со мной.

— К сожалению, сэр, об этом надо было договориться перед посадкой. — Стюардесса протянула ему кофе.

Ник решил использовать свое обаяние и ослепительно улыбнулся, продемонстрировав белоснежные зубы. Он помнил, что женщины говорили ему, будто морщинки, разбегающиеся от глаз, придают ему невероятную сексуальность.

— Простите, но мне лишь сейчас это пришло в голову. Не могли бы вы сделать исключение?

Брюнетка наклонилась к нему и с видом заговорщицы прошептала:

— Я посмотрю, что можно сделать.

Спустя несколько минут она возвратилась.

— Миссия выполнена, мистер Рэмплинг. — После того, как он назвал фамилию Джулии, стюардесса сказала:

— Я сообщу мисс Чане, что сегодня ее счастливый день.

Ник откинулся на спинку кожаного кресла и с довольным видом отхлебнул кофе, предвкушая, как проведет полет в обществе Джулии.

Вместо Джулии снова появилась брюнетка.

— Сожалею, мистер Рэмплинг, но мисс Чане отклонила ваше предложение.

Не сказав ни слова, Ник поднялся и пошел по проходу, направляясь во второй класс. Он увидел, что Джулия сидит в середине ряда и весело болтает с двумя мужчинами.

Выпятив челюсть, он смотрел на нее до тех пор, пока она не подняла на него глаза.

— Привет, Ник, — сказала Джулия, словно не догадываясь, почему он здесь.

— Джулия, почему вы не захотели присоединиться ко мне?

— Потому что мне здесь нравится, спасибо.

— Я… мне пришлось побеспокоиться, чтобы устроить это, — признался Ник, не сумев скрыть разочарование.

— Но я сказала вам, Ник, что сама плачу за себя. Я не просила пересаживать меня в первый класс. Но все равно спасибо, — вежливо и спокойно сказала Джулия, тем не менее упрямо вздернув подбородок.

— Как хотите, — небрежно бросил он, возвращаясь на свое место. Внутри у него все кипело. Он только что свалял дурака перед женщиной, которую совершенно не интересуют его деньги.

Джулия знала, что огорчила Ника; ей было жаль, что пришлось сделать это, но благоразумие подсказывало: ей нужно держаться подальше от него.

Время, которое она провела со своими соседями в десятом ряду, позволило ей передохнуть от Ника. И его диктаторского поведения.

Когда самолет приземлился в Лас-Вегасе, Джулия пошла по проходу вслед за попутчиками, раздумывая, умно ли она поступила, отказавшись от предложения Ника. Что, если он уехал, не дождавшись ее? Как она узнает, где искать мать?

С чувством облегчения Джулия увидела Ника.