Влюбленные беглецы (Кристенберри) - страница 48

В этот момент официант принес заказ.

Джулия смотрела, как он ставит передней тарелку с блинами и копченой грудинкой. За ней последовал апельсиновый сок и кофе.

— Вы заказали мне завтрак?

— Да, я подумал, что это сэкономит время. Мы же не хотим опоздать на самолет.

— Спасибо. — Джулия подцепила вилкой кусочек грудинки. — Почему, интересно, они отправились на большой остров?

— Там есть несколько прекрасных курортов.

— Вы там бывали?

— Да. Пару лет назад…

— Полагаю, кто-то составил вам компанию.

— Да, но это не имеет значения.

— Ваш отец прилетел и откупился от нее?

Ник положил вилку и посмотрел Джулии в глаза.

— Джулия, она была лишь спутницей, и я сразу дал понять, что она не может рассчитывать на большее.

— Понятно.

Ник почувствовал, что она осуждает его.

— Ешьте, Джулия, — вздохнув, сказал он.

Они заговорили, лишь сев в автобус, который должен был доставить их в аэропорт.

— Самолет большой? — спросила Джулия.

Ник встревожился, увидев, что в ее глазах промелькнул страх.

— Все будет в порядке.

Он не был уверен, что успокоил ее.

Выйдя из автобуса, Ник взял Джулию за руку, и она даже не стала протестовать. Вслед за остальными пассажирами они подошли к самолету.

— Он совсем небольшой.

— Но более безопасный, так как весит меньше. Между прочим, вы обратили внимание, как красивы здесь пальмы?

Джулия неприязненно посмотрела на него.

— Неужели вы думаете, что пальмы способны отвлечь меня?

Он ухмыльнулся.

— Хотел попробовать.

— Нужно что-то более интересное, чтобы заставить меня не думать о полете над водой.

— Вашей матери это тоже не нравится?

— Пожалуй, нет. Правда, мы никогда не летали над океаном.

Объявили посадку, и Джулия почувствовала необъяснимый страх.

— Дайте руку, дорогая. Обещаю, что не покину вас.

Она повиновалась, тихо сказав:

— Я волнуюсь, как ребенок.

— Думайте о том, что скоро встретитесь с матерью. Вы же будете рады видеть ее, не так ли?

— Да.

Войдя в самолет, Ник занял место у иллюминатора.

— Я думаю, что вам лучше не смотреть на воду.

— Наверное. Буду читать книгу.

Самолет плавно оторвался от земли, и Ник подумал, что полет должен пройти спокойно.

Открыв книгу, он тоже погрузился в чтение, но спустя пятнадцать минут раздался голос пилота:

— Леди и джентльмены, из-за непогоды нас ожидает небольшая тряска. Через полчаса мы совершим посадку согласно расписанию. Надеюсь, что эти тридцать минут не причинят вам большого неудобства. Пожалуйста, убедитесь, что вы пристегнули ремни.

Джулия широко раскрыла глаза и уставилась в иллюминатор на восточной стороне. На небе не было ни облачка.

Ник тоже посмотрел на небо и затаил дыхание. С западной стороны ползли мрачные темные тучи. Он быстро уткнулся в книгу, надеясь, что Джулия сделает то же самое. Все было спокойно, пока самолет не попал в первую воздушную яму. Несколько пассажиров вскрикнули, а стюардесса, не успевшая пристегнуться, упала в проходе, что отнюдь не способствовало, всеобщему спокойствию.