Острые края (Кренц) - страница 112

— Ты права. Вероятно, я больше ему не нужен.

Уловив нотку грусти, Юджиния нахмурилась.

— Возможно, Рику не нужна твоя опора и защита, твои объяснения, как должен вести себя мужчина в той или иной ситуации. Но я уверена, ему всю жизнь будет нужно от тебя нечто большее. Твое уважение.

Сайрус надолго замолчал, изучающе глядя на нее.

— Ладно, я все понял. Встретимся за завтраком.

Глава 15

Стоя у окна «Полуночной галереи», Юджиния держала в обеих руках сверкающую желтым, красным и бирюзовым цветами стеклянную скульптуру. Солнце играло на соблазнительных изгибах фигуры.

— Великолепно, — пробормотала Юджиния, обращаясь скорее к себе, чем к Фенелле Уикс, которая наблюдала за ней из-за прилавка.

— Чудесная вещица, не так ли? Автор назвал ее «Солнце».

— Он из местных? — поинтересовалась Юджиния, переводя взгляд на хозяйку магазина.

— Да, его зовут Джейкоб Хаустон. Я вам о нем говорила. У него дом и мастерская на Грик-роуд.

— Я куплю это, — сказала Юджиния, осторожно поставив скульптуру на прилавок.

— Вы собираетесь выставить ее в Либрукском музее? — усмехнулась Фенелла.

— Нет. Она станет экспонатом моей личной коллекции. Хотя я все же покажу ее на ежегодной выставке современных мастеров, работающих со стеклом. Она пройдет в Либрукском музее осенью.

— На выставке «Режущий край»? — расширила глаза Фенелла.

— Верно. — Юджиния вынула из бумажника кредитную карточку. — Мне бы хотелось взглянуть на другие работы Хаустона.

— Вы говорите серьезно?

— Очень серьезно.

— Джейкоб будет в экстазе, — заметила Фенелла, прокатывая карточку через машинку.

— Еще я хотела бы поговорить с ним, — сказала Юджиния, наблюдая за тем, как хозяйка заворачивает покупку в несколько слоев коричневой бумаги. — Вы можете дать адрес его мастерской?

— Грик-роуд находится примерно в миле от города. Когда увидите знак, поверните налево. Джейкоб обосновался в полумиле от поворота, но учтите, он весьма темпераментный. Чуть что не по нему, тут же срывается с тормозов. Правда, за работой он совсем другой человек. Холоден, как чай со льдом в жаркий летний день.

— Спасибо.

— Вам нравится жить в Стеклянном доме?

— Очень нравится. Оттуда фантастические виды.

— Да, я слышала.

Юджиния с любопытством взглянула на Фенеллу.

— Вы никогда там не бывали?

— Адам Дэвентри приглашал на вечеринки только художниц. — В глазах хозяйки промелькнуло отвращение. — Он был помешан на них, обожал с ними спать, наблюдать за тем, как они работают.

— Понимаю. — Надо быть поосторожнее, подумала Юджиния и вспомнила темное помещение, заставленное работами любовниц Дэвентри. — Я в курсе того, что о нем говорят. Похоже, у него действительно было много… романов.