Золотой дар (Кренц) - страница 64

Но не мог же он объяснить всего этого девушке! Она ничего не поймет и никогда не поверит. Джонас и сам очень смутно представлял себе природу собственного дара. Как растолковать Верити, что в ее руках ключ от его таланта?

— Я не понимаю. — Верити снова опустила глаза на золотое колечко. — Откуда у тебя моя сережка?

Джонас медленно сел рядом с ней на постель. Он боялся спугнуть Верити любым резким движением.

— Я был тем вторым незнакомцем, который спас тебя от насильника. Это меня ты не успела разглядеть в темноте. Ты убежала очень быстро и ни разу не обернулась.

— Ты?! — ошеломленно вытаращила глаза Верити. — Ты нашел мою сережку и приехал за мной в Секуенс-Спрингс?

— На это ушло целых два месяца.

— Но зачем?!

Джонас попытался улыбнуться, однако улыбка вышла кривой и неубедительной.

— Ты веришь в любовь с первого взгляда?

— Нет. — Голос ее прозвучал ровно и бесцветно. — И в Прекрасного Принца тоже не верю Мужчины не отправляются за две тысячи миль вслед за женщиной, потерявшей туфельку или сережку. Ведь ты даже не рассмотрел меня в тот вечер!

Джонас снова вспомнил далекую ночь в Мехико. Снова услышал похабные крики, которыми завсегдатаи грязного кабака приветствовали появление смазливой девчонки.

— Я увидел твои рыжие волосы, вспыхнувшие в свете распахнутой двери кантино. Засмотрелся в зеленые глаза… Никогда раньше я не видел таких глаз, Верити.

— Где ты был?

— На улице.

Зачем признаваться, что он шел за ней по пятам от кабачка, в который она заглянула? Зачем? Он не хотел слышать новые вопросы, ответить на которые будет еще. труднее.

— Джонас! Неужели ты думаешь, что я поверю в эту историю?! Мельком увидев меня и подобрав мою сломанную сережку, ты отправился сюда, в Секуенс-Спрингс?

Ты принимаешь меня за идиотку?

Сырое полотенце стало неприятно холодным. Джонас принес его из ванной, чтобы стереть влажные следы их любви. Он решил, что Верити понравится, если он оботрет ее. Он так хотел обласкать ее трепетное тело, которое только что взял с таким неистовым жаром… Однако сейчас Верити вряд ли оценит его нежность. Джонас бросил полотенце на ночной столик.

— Я отправился следом, потому что так было нужно, — просто ответил он. — Хотел снова увидеть тебя.

Кроме того, это ведь я спас тебя от Педро! Неужели ты удивлена, что я захотел побольше узнать о тебе? В ту ночь ты удрала с такой скоростью, как будто демоны преисподней гнались за тобой!

— Я приняла тебя за очередного насильника.

Джонас задумчиво посмотрел на тонкий профиль Верити:

— Но теперь-то ты знаешь, что это не так?

Верити натянула на себя простыню, отгораживаясь от Джонаса.