Беру тебя в жены (Кренц) - страница 121

— Вы считаете, что она могла предложить мне алиби и таким образом спасти меня от петли?

— Если бы она это сделала, вы были бы вынуждены делать все, что она потребует.

От его спокойной, безупречной логики девушку бросило в дрожь. Она обхватила себя руками, пока пугающие картины вихрем проносились в ее мозгу. Если бы она не пошла в ту ночь к Эдисону, если бы он не подтвердил всем и каждому, что она была в его постели, когда произошло убийство…

— Подождите! — Эмма резко повернулась к Эдисону. — Если исходить из вашей версии, в ту ночь Миранда должна была прийти ко мне в комнату готовой к убийству Крэйна. Откуда она могла знать, что ее план провалится? Вы хотите сказать, что она принесла пистолет с собой на всякий случай, если все пойдет не так, как она задумала?

— Очень похоже, что Миранда имеет привычку носить пистолет в своей сумочке, — сказал Эдисон. — В ту ночь, обыскивая ее комнату в Уэр-Касле, я нашел ящик для пистолетов. В нем были порох и пули, но оружия не было.

— Тогда он действительно мог быть при ней, — прошептала Эмма.

— Да. Вероятно, застрелив Крэйна, она спустилась вниз и стала ждать, пока обнаружат тело. Но все было тихо.

— Она потеряла терпение и послала в мою комнату горничную с чаем, чтобы ускорить события.

— Похоже, что так все и было, — сказал Эдисон. Эмма побарабанила пальцами по сиденью.

— Когда вы догадались, что Миранда — убийца, сэр?

Он пожал плечами:

— Это пришло мне в голову, как одна из возможностей, из-за пистолета. Но были и другие, столь же вероятные, объяснения смерти Крэйна.

Эмма посмотрела на него с упреком:

— Включая возможность, что это я его убила?

Эдисон улыбнулся:

— Я говорил вам, что не возражал бы, если бы вы застрелили Крэйна, но это создавало определенные трудности. Прежде всего, я должен был быть уверен, что вы не запутаетесь и не разрушите алиби, которым я вас обеспечил. Признаюсь, что пока мы не уехали из Уэр-Касла, мое внимание было сосредоточено на этом.

— Почему вы верите, что это не я убила Крэйна? Эдисон посмотрел на нее блестящими глазами.

— Не думаю, что вы солгали бы мне теперь. После того, что было между нами и что вы так очаровательно назвали «инцидентом».

Девушка уставилась на него:

— Вы говорите, что только потому, что мы были… близки, вы чувствуете, что можете мне доверять?

— Думаю, на самом деле я стал вам доверять гораздо раньше, — задумчиво произнес он.

— Вы хотите сказать, сэр, что вас нисколько не тревожила мысль, что вы наняли убийцу?

Эдисон улыбнулся:

— Не в том случае, когда жертвой стал Чилтон Крэйн. Эмму охватило неожиданно теплое чувство.