Глубокие воды (Кренц) - страница 42

— Кто там? — спросила Чарити.

— Извините, я не хотел вас напугать. — Через стекло на нее смотрел Илиас, глаза которого блестели в наступающих сумерках.

Легкий страх сразу прошел, и она испытала чувство облегчения.

— Вы не испугали меня, я даже вас не слышала. — Чувствуя себя довольно глупо из-за того, что ей не удалось скрыть своего волнения, Чарити поднялась и подошла к двери. — У меня просто произошла небольшая неприятность в прошлом месяце, Кто-то устроил погром в моем доме однажды вечером, когда я была на собрании городского совета. Поэтому я до сих пор все еще немного нервничаю по вечерам.

— А я и не знал, что в Бухте Шепчущих Вод существует проблема с преступностью.

— Мы тоже думаем, что ее нет, по крайней мере в городском масштабе. Шеф полиции Хэнк Тиберн подозревает, что это были наши летние гости — воядже-ры, но, к сожалению, доказательств нет. Остается только надеяться, что они в конце концов уедут из города. Что же вас привело ко мне? Что-то случилось?

— Нет, ничего не случилось, просто я прогуливался и решил зайти и пригласить вас на вечернее театральное представление.

— Представление? Какое представление? — Чарити уже совсем собралась открыть стеклянную дверь.

— Музыкальная драма под названием «Закатное пение». Я могу даже предложить вам место в первом ряду, если вы согласитесь.

Чарити невольно улыбнулась:

— Но это же отвратительное зрелище!

Илиас пожал плечами.

— Разговаривать с вами — все равно что разговаривать с Чокнутым Отисом. Независимо от темы разговора он засыпает.

— Вам стало скучно, и вы решили зайти ко мне? — Чарити тут же пожалела, что эти слова сорвались у нее с языка.

— Да нет, просто вдруг возникла такая мысль. — Илиас развел руками, лицо его при этом оставалось в тени, и нельзя было рассмотреть его выражения. — Но если вам надо работать с бумагами…

Чарити поморщилась.

— Подождите минутку, я сейчас возьму ключ. Он обвел глазами кухонные стол и стулья, пока она ходила за ключом.

— Держу пари, что вы не покупали эти вещи в мебельном магазине Сета «Новая и подержанная мебель», не так ли?

Чарити бросила быстрый взгляд на плавные линии своей дорогой мебели в европейском стиле.

— Конечно, нет. Я привезла ее из Сиэтла. Слава Богу, что посетившие меня вандалы удовлетворились только разбрасыванием еды из холодильника да написанием грязных слов на стенах. Если бы они поломали мою мебель, было бы куда хуже.

Надежно заперев за собой дверь и положив ключ в карман джинсов, она отправилась вместе с Илиасом в теплые летние сумерки, Они молча шли по грунтовой дорожке, извивавшейся по обрыву над берегом.