Нежное прикосновение (Крэн) - страница 123

Даймонд поспешно заложила письма и накладные в карты и скатала их рулоном, желая побыстрей от них избавиться. Она отнесла рулон к окну и сунула его между подушками — туда, где нашла. В этот момент с кровати донесся слабый шорох. Девушка вздрогнула. Но Беар не проснулся, только снова повернулся во сне.

Даймонд забралась с ногами на диванчик под окном, положила на колени подушку и для удобства обняла ее руками. Какой смысл размышлять об этих проклятых картах и документах? Они наверняка старые. Все уже на мази. Беар отправляется в Монтану, чтобы начать строительство. Он всю неделю работал — готовил материалы и оборудование. Причин для волнений нет.

Если б только унять непонятную тревогу!

На другой день, поздно утром, в доме царила суматоха. Даймонд и Анна готовили корзины с едой, постельное белье и множество других необходимых мелочей цивилизованной жизни для отъезжающего Беара. В парадном вестибюле росла пирамида из корзинок, пакетов и сундуков. Когда Даймонд инспектировала все это, приехал клерк из банка Филипа Вассара и спросил Беара.

— Бумаги на подпись, — виновато объяснил он. — Мистер Вассар должен получить их до отъезда мистера Макквайда в Монтану.

— Бумаги? — Даймонд потянулась к кожаной папке, но клерк натянуто улыбнулся и сунул папку под мышку.

— Мне необходимо увидеться с мистером Макквайдом, мэм.

Раздосадованная, Даймонд сама пошла за Беаром в конюшню, где он занимался с Робби, а заодно давал ему «мужские» наставления перед отъездом.

— Мистер Макквайд, — проговорила она, задыхаясь от быстрой ходьбы, — Филип Вассар прислал вам своего человека с какими-то бумагами.

Беар на мгновение застыл, потом отдал Робби уздечку и зашагал к дому, гремя сапогами по гравийной дорожке. Он не сделал попытки объясниться, но, увидев клерка Вассара, почти убедительно расслабился и напустил на себя небрежный вид.

— Я собирался заехать в банк сегодня вечером, на выезде из города, — сказал он. — Оставьте бумаги, я их просмотрю.

— Мистер Вассар думал, что вы уезжаете раньше, и не хотел вас упустить. — Беар протянул руку к папке, но клерк смущенно возразил: — Простите, мистер Макквайд, но эти документы требуют подписи при свидетелях.

— Хорошо. — Беар кивнул клерку и улыбнулся жене. — Я все подпишу в мгновение ока. — Он огляделся, заметил пустую гостиную и махнул курьеру, чтобы тот шел туда. Даймонд направилась было за ними, но Беар остановил ее в дверях и выразительно улыбнулся. — Я сам все улажу, Даймонд. А ты можешь и дальше… — он взглянул мимо нее на гору вещей, сложенных в парадном вестибюле, — паковать вещи. Боже мой, здесь столько всякой всячины, что мне впору открывать лавку галантерейных товаров!