Нежное прикосновение (Крэн) - страница 71

— Я не делаю все, о чем меня ни попросят. — Она попыталась вновь занять свое место под мышкой у Пэйна, но Беар воспротивился.

— Я сам его отнесу, — прорычал он. — Дайте пройти. — Секунду спустя он сбросил Пэйна на кровать в темной комнате для гостей и обернулся к ней, упершись кулаками в бока.

— Вы раздаете еду всем, кто подходит к вашим дверям. Вы покупаете бесполезные изобретения только потому, что об этом вас просят люди. Вы укладываете пьяниц в свою комнату для гостей. Робби прав: вы просто не умеете говорить «нет».

— Вам сказал это Робби? — Она на секунду остановилась, задетая. Значит, Робби, которого она приютила в своём доме и своем сердце, говорит о ней такие вещи первому встречному? Закусив губу, она отвернулась к постели, окинула взглядом массивную фигуру, распластанную на стеганом покрывале, потом повернула Пэйна на бок и принялась стягивать с него пиджак. — Это нелепо. Я могу отказать, когда захочу.

— Что вы делаете? — Он удивленно следил за ее манипуляциями с пиджаком.

— Снимаю с него пиджак и рубашку. Их надо постирать и… — Беар резко хохотнул, и Даймонд выпрямилась. — Что здесь смешного?

— Вот вам и доказательство. Он приходит в ваш дом вдребезги пьяный, вырубается и дает вам указания постирать ему одежду, пока он будет спать. И вы действительно это делаете.

— Он пошутил.

— Вот как? — Беар помолчал, разглядывая ее лицо в тусклом свете, проникающем из коридора, и нанес последний удар. — Судя по тому, как серьезно вы восприняли его шутку… вас можно поздравить с предстоящей свадьбой. Разрешите мне сделать это первым. Лицо ее запылало.

— Я не собираюсь выходить замуж за Пэйна Вебстера.

— А он думает, что собираетесь.

— Он ошибается.

— Кенвуд будет рад это слышать.

— Морган? Какое он имеет отношение к…

— Он поставил меня в известность о том, что вы с ним обручены.

— Он так вам сказал?

— Да. И на мой взгляд, у вас получается чересчур много женихов.

Она подняла голову и встретилась с его глазами, не в состоянии ни двигаться, ни говорить.

— Вы в самом деле не умеете говорить «нет», не так ли? — мрачно спросил он.

— Вы не понимаете, — выдавила Даймонд, борясь с охватившей ее паникой.

— Я отлично все понимаю. — Беар шагнул ближе. Она попятилась.

Он шагнул еще ближе, поднял руку и взял ее за подбородок.

Она не могла сопротивляться. Этот человек подверг сомнению ее образ жизни… он пробудил в ней новые, доселе незнакомые чувственные желания… он ее очаровал. Все запуталось еще больше, когда он преодолел оставшееся между ними расстояние и властно обхватил ее рукой за талию.

— Все, что вам нужно, — это сказать мне «нет».