— Я-то уже надеялся, — обиженно протянул зловеще-слащавый голос, — что для тебя все прошло и быльем поросло!
— Ты — единственное в моем прошлом, что хотелось бы забыть!
Голос Клэр дрожал, и Джейк видел, что она держится из последних сил.
«Черт побери! — думал Джейк. — Какой ужас! Хотя теперь многое становится понятным. Почему она отстранялась, стоило подойти к ней слишком близко. Почему всегда казалось, будто она окружена каким-то силовым полем. Все из-за этого мерзавца! — Джейк видел, как руки Клэр вцепились в скатерть; длинные пальцы побелели, напрягшись. — Да пошел он к дьяволу!» — решил Джейк, но не успел подняться, как услышал над собой голос, насмешливо пророкотавший:
— Ты была всегда так неуемна в своих страстях… Не представишь ли мне своего друга?
Голубой взгляд с любопытством прошелся по Джейку, оценил покрой и цену твидового пиджака, полосатой рубашки, блеклых легких брюк, скользнул к часам на запястье.
— Надо ли? — проговорила Клэр дрожащим от отвращения голосом. — Или у тебя те же проблемы с приобретением своих?
Джейк заметил, как вспыхнули голубые глаза, однако Клэр уже обрела устойчивость.
— По крайней мере, в одном ты осталась прежней. Язык у тебя такой же острый. Ты лелеешь свои обиды, Клэр, я же залечиваю свои раны. — Повернувшись на каблуках, мужчина неторопливо направился прочь.
Джейк увидел, что Клэр прикрыла глаза, и махнул проходящему официанту:
— Бренди — дважды, двойной!
Джейк придвинулся к Клэр на диванчике, обхватил ее рукой. Она была напряжена, как струна.
— Все в порядке, он ушел!
Клэр не отвечала. Лицо оставалось смертельно-бледным, на лбу и над верхней губой поблескивали влажные капли.
Официант принес бренди, и Джейк поднес стакан к губам Клэр.
— Ну-ка, глотните! Это вам необходимо!
Клэр попробовала глотнуть, но тут же отстранила стакан. И прижалась к Джейку, как бы ища защиты. Как всегда, от нее исходил запах роз. Джейк молчал, не выпуская ее из объятий, пока ее напряженность не перешла в дрожь; Клэр дрожала так сильно, что сотрясался столик.
— Только слово скажите, и я проучу этого гада! — с готовностью предложил Джейк.
— Не надо! — проговорила Клэр и повторила более решительно: — Не надо! Вам незачем впутываться! Не дай бог связаться с ним. Он злобный и мстительный человек, который никому и ничего не прощает. Он и с вами готов свести счеты, хоть почти вас не знает, причем самым низким образом!
— Вы так говорите, будто знаете его как облупленного! — осторожно заметил Джейк.
Клэр зашлась смешком:
— Мне ли его не знать! Это мой бывший муж.
— Ах, так это он? — воскликнул Джейк, про себя подумав: «Как она могла выйти за такого!»