— Им придется подождать. Мне до этого еще целая вечность.
— Время летит быстро, не так ли, мисс Ребекка?
Я подтвердила, что Белинде и Люси предстоит ждать совсем недолго.
— Зато мы уже знаем, как это делается, — заметила Люси.
— Вы Недавно приехали из Корнуолла? — спросил он.
— Как много вы знаете о нас!
— Меня очень интересует, семейство Бенедикта. Вы собираетесь помогать ему удерживать место в парламенте?
— Я помогу ему, если захочу, — заявила Белинда.
— Судя по всему, вы относитесь к юным леди, которые руководствуются своими капризами.
Белинда бочком придвинулась к нему и положила руки на его колени.
— Что такое капризы? — спросила она.
— Преходящие желания… импульсивные действия…
Наверное, так следует это описать, мисс Ребекка?
— Мне кажется, это весьма точное описание.
Он прямо взглянул на меня.
— Я буду ждать встречи с вами после того, как вы пройдете обряд посвящения.
— О, вы будете в городе?
— Непременно. Мне хотелось познакомиться с вами с тех пор, как я узнал о том, что вы покинули дальние земли Корнуолла.
— Вы слышали об этом?
— Ваш отчим очень гордится своей приемной дочерью, и ему хочется поскорее представить ее в обществе.
— Значит, вы близко знакомы с ним?
— Безусловно… Мы вместе работаем.
— Да, вы уже говорили об этом.
— Вы умеете ездить верхом? — спросила Белинда.
— Я и приехал сюда верхом. Мой скакун находится сейчас на конюшне под присмотром вашего заботливого конюха.
— А у нас есть пони, правда, Люси? — сказала Белинда.
Люси кивнула.
— Хотите посмотреть, как мы берем барьеры? — продолжила Белинда. — Мы уже высоко прыгаем!
— Ах, Белинда! — рассмеялась я. — У мистера Джерсона нет времени для этого.
— У меня есть время. — Он улыбнулся Белинде; — И сокровеннейшее мое желание в данный момент — наблюдать за тем, как мисс Белинда берет барьер на своем пони.
— И вы будете ждать, пока мы переоденемся для верховой езды? — возбужденно спросила Белинда.
— Я готов ждать до скончания времен, — сообщил он.
— Вы так забавно разговариваете. Пойдем, Люси. — Она обернулась к Джерсону:
— Стойте здесь, пока мы придем. Никуда не уходите.
— Табун диких лошадей будет не в силах увлечь меня с этого места.
Девочки убежали, а я удивленно взглянула на Джерсона. Он несколько виновато улыбнулся мне:
— Их готовность показать свое искусство прелестна. Что за живое создание ваша мисс Белинда!
— Иногда мы находим ее чересчур живой.
— Другая девочка тоже очаровательна. Она — подкидыш или что-то в этом роде?
— Мы не касаемся этой темы.
— Простите меня. Я близкий друг Бенедикта и знаком с некоторыми подробностями его жизни. Я так долго ждал встречи с его семьей.