Поцелуй в Риме (Картленд) - страница 44

— Генри подумал об этом. И когда он приедет, то скажет что мы едем к его бабушке. Это на тот случай, если кузен Маркус соблаговолит поинтересоваться. — Дениза отодвинула свою тарелку в сторону. — Но самое лучшее, конечно с ним не встретиться. Поэтому я бегу сейчас наверх собраться. А как только Генри будет здесь, мы быстро садимся в его экипаж и уезжаем!

Кажется, Дениза все предусмотрела, и Алина решила, что спорить с ней бесполезно. Она искренне надеялась, что лорд Тевертон не станет расспрашивать ее, так как не любила говорить неправду.

Закончив завтрак, она поднялась наверх. Дениза, уже в шляпе, ожидала герцога.

— Не забудь, — сказала она, — тебе еще столько нужно увидеть в Риме! Вот тебе деньги. Думаю, они тебе пригодятся.

Алина взяла их неохотно, в то же время понимая, что глупо отказываться.

— Ты… так добра… и щедра, — пробормотала она.

— То добро, которое ты сделала для меня, не купишь ни за какие деньги, даже за миллион фунтов, — ответила Дениза. — И Генри тоже так тебе благодарен! — Она рассмеялась: — Представляешь, если бы на твоем месте была одна из моих напыщенных и сверхреспектабельных родственниц! Уж она бы позаботилась, чтобы мы говорили только в ее присутствии.

Алина рассмеялась вместе с ней.

— Ты преувеличиваешь.

— Нет, ты не знаешь, какие они надутые и чопорные. И бабушка Генри такая же. Так что постарайся не попасться ей сегодня на глаза. Иначе она начнет расспрашивать про меня.

— Хорошо, постараюсь, — пообещала Алина. Вошедший слуга доложил, что приехал герцог. С радостным восклицанием Дениза схватила сумочку и опрометью бросилась вниз, даже не попрощавшись с Алиной. Они сразу же уехали.

Алина спустилась следом, раздумывая, что ей дальше делать. В Риме было так много мест, которые она хотела посетить! Но с чего начать? Она вспомнила, что в кабинете лежит путеводитель, оставленный Денизой, и пошла туда. Найдя книгу, она уже собиралась уходить, но тут вошел Тевертон.

«Если он и провел бессонную ночь, то на нем это никак не отразилось», — подумала Алина. Он выглядел превосходно и был по-английски элегантен.

— Доброе утро, леди Лэнгли! — сказал он. — А где моя кузина?

Последовала небольшая пауза, а затем Алина через силу вымолвила:

— Она поехала с герцогом навестить графиню.

— Вот как? Я видел, как они только что отъехали. Правда, в противоположном направлении, — заметил лорд Тевертон. — Но это не имеет значения.

«Он опять меня поймал!» — подумала Алина. Зная, что ей нечего возразить, она направилась к двери.

— Чем вы собираетсь сегодня заняться? — спросил ее Тевертон.