Плененное сердце (Картленд) - страница 105

— Но Гарри не просто обычный друг, — заплакала Сабина. — Он будет вашим шурином.

— Я понимаю это, — сказал Артур. — И это одна из причин, по которым я очень не хочу ввязываться в такое сомнительное дело. Вы должны понять, Сабина, и я хочу прояснить все с самого начала. Я ведь женюсь на вас, а не на вашей семье.

— Что вы хотите сказать?

— Говоря откровенно, я хочу, чтобы вы учли. Влюбился я в вас и хочу, чтобы вы стали моей женой, но это не значит, что я позволю, чтобы Гарриет, Мелани, Ангелина и еще одна ваша сестра, не помню, как ее зовут, висели на моей шее всю оставшуюся жизнь, кроме того, что я еще должен финансировать вашего брата.

Сабина побледнела. Какое-то мгновение она не могла говорить, потом все-таки спросила еле слышно:

— Вы хотите сказать, что я не должна буду видеться со своей семьей?

— Нет-нет, конечно, нет, — сказал Артур раздраженно. — Конечно, вы будете видеться со своей семьей через разумные промежутки времени, когда нам это будет удобно. Но я не желаю, чтобы они жили вместе с нами или на нашей шее. И конечно, я не позволю, чтобы вы проводили слишком много времени, улаживая их проблемы, в ущерб моему комфорту и благосостоянию.

— Но, разумеется, я не стала бы такого делать, — возразила Сабина.

— Я не уверен в этом, — сказал Артур подчеркнуто четко. — Ваша семья всегда много значила для вас. Они до сих пор были вашей главной заботой и занимали первое место в ваших привязанностях. Теперь все должно измениться. Вы будете моей женой, и я хочу, чтобы прежде всего вас заботили мои интересы, мой дом, мои дела. У вас останется не так много времени на кого-нибудь еще и на какие-то посторонние дела. Вы меня понимаете?

— Да… да, Артур.

— Теперь, что касается вашего брата Гарри. Мне очень жаль, что эта ужасная ситуация вынуждает меня изменить своим принципам.

Хмурое лицо Сабины прояснилось.

— Значит ли это, — спросила она, едва дыша, — что вы… поможете ему?

— Это значит, что я вынужден помочь ему, — сухо ответил Артур. — Гарри мой будущий шурин, и я не могу допустить, чтобы из-за него в Королевском военно-морском флоте разгорелся скандал. Под нажимом обстоятельств и против моей воли, хочу заметить, я дам ему денег, чтобы он заплатил долг. Но он мне их обязательно вернет. Потому что это происшествие должно стать для него хорошим уроком и сейчас, и в будущем.

— Конечно, он вернет их! — воскликнула Сабина. — О, Артур! Как я смогу отблагодарить вас за вашу доброту?

Артур фыркнул.

— «Доброта» здесь вряд ли уместное слово, — сказал он. — Вы меня поставили в очень неловкое положение, Сабина. И надеюсь, что понимаете это.