Плененное сердце (Картленд) - страница 166

Но в этом году из-за того, что моя мама не очень хорошо себя чувствовала, я настоял, чтобы мы остановились неподалеку от Монако. Может быть, это интуиция мне подсказала, что я должен находиться здесь и ждать, когда ты появишься. Наверное, это была судьба. Вернее, зов судьбы. И ты просто не могла не прийти ко мне, моя любимая.

— Если бы только я знала, — вздохнула Сабина.

— Не кажется ли тебе, что это бы все испортило? — спросил он. — Ты можешь себе представить, что это значило для меня, когда ты пришла ко мне прошлой ночью, отказавшись от всего, что тебе дорого, зная, что взамен ничего не получишь, кроме любви?

— И все-таки ты отослал меня… назад, — сказала Сабина.

В ее голосе прозвучал упрек, потому что она вспомнила те страдания и тоску, которые испытала, когда проснулась утром в своей комнате.

— Я отнес тебя назад, — поправил он ее, — потому что хотел, чтобы мы были связаны всеми узами, которые только существуют. Ты дважды вышла за меня замуж, Сабина. Теперь назад пути нет.

— Как будто мне это нужно, — ответила она. Ее глаза сверкали, как звезды в свете яркого пламени.

— Не надо на меня так смотреть, — сказал он хрипло. — Если ты не перестанешь, я прикоснусь к тебе, а если я это сделаю, мы забудем обо всем, что я должен тебе сказать, обо всех объяснениях, которых ты от меня ждешь.

Ей польстила власть, которую она имеет над ним, и, наверное, она не была бы настоящей женщиной, если бы не спросила лукаво:

— Значит, в конечном итоге ты все-таки меня хочешь?

— Через несколько минут, — ответил он, — я собираюсь отбросить прочь все твои сомнения. Я буду доказывать тебе свою любовь, моя душа, пока ты не попросишь пощады. Но пока позволь мне сказать тебе еще пару вещей. Первое — я сегодня утром говорил с лордом Тетфордом.

— Ты видел… Артура? — В голосе Сабины прозвучал ужас, — Да! Я сказал ему, что ты принадлежишь мне.

— Что он сказал? Он был очень… сердит?

Глаза князя сверкнули, когда он отвечал.

— Это не то слово. Он был в ярости, но еще больше изумлен тем, что ты предпочла меня ему. Что нашелся человек, который, по твоему мнению, мог оказаться лучше, чем он.

— Он не возражает против того… что я ушла?

— Я думаю, что твое поведение только лишний раз убедило его в правоте своего отношения к слабому полу. Но давай больше не будем попусту тратить время на разговоры о нем. Он теперь для тебя не имеет никакого значения. А я буду ревновать тебя к каждому мужчине, даже к этому самовлюбленному лорду Тетфорду, если он будет отнимать твое внимание у меня.

— Я даже думать о нем не хочу, — прошептала она. — Я только хочу быть уверена, что ты действительно рядом со мной… и что я… принадлежу тебе.