— Это было не просто ошибкой. Это было сумасшествием! — воскликнул граф. — Как вы могли осмелиться изображать дублершу мадам Вестрис и… — Граф умолк, а потом продолжил: — Я не осуждаю то, что вы сделали, я просто хочу знать почему.
— Если я расскажу вам всю… правду, — сказала она тихо, — поклянетесь ли вы, что ничего не откроете моей маме?
— Вообще-то я считаю своим долгом рассказать ей все, — ответил граф.
Илука воскликнула:
— Пожалуйста! Ну пожалуйста! Умоляю вас! Если вы скажете, она не просто рассердится, а ей будет очень-очень больно из-за моего безрассудства.
— Ничего удивительного, — мрачно заметил граф.
— Я никак не ожидала вас… увидеть во дворце, — вырвалось у Илуки. — Я думала… если я где-то вас увижу… попросить… если вы когда-то встретитесь с мамой, не раскрывать ей мою неосторожность.
— Вы так это называете? — усмехнулся граф. — Я думаю, ваше поведение имеет более точное определение.
— Я знаю, — грустно кивнула
Илука. — Но так вышло, что я оказалась… втянутой в одно дело, не понимая, что из него может получиться.
— Я полагаю, вы даже не подозревали, какие опасности подстерегают вас на этом пути.
Илука вспомнила о лорде Марлоу и пожала плечами:
— Но вы… спасли меня. После недолгой паузы граф насмешливо сказал:
—Да, я вас спас от лорда Марлоу, но не от самого себя.
Он видел, как краска залила девичьи щеки, и Илука прошептала:
— Я никогда… даже на секунду не могла допустить, что подобное возможно. Я просто пыталась… помочь мистеру Арчеру.
— Неужели вы не понимали, притворяясь дублершей мадам Вестрис, что найдутся мужчины, которые попытаются приблизиться к вам, как Марлоу?
— Клянусь вам… такое мне и в голову не приходило. Конечно, я слышала о… мадам Вестрис… И знала… что мама думает о ней. Что она не совсем правильно ведет себя, надевая бриджи на сцене… Но я не догадывалась о другом, до тех пор пока… — Илука умолкла, будто не находила слов, а граф закончил за нее спокойным тоном:
—…пока я не предложил вам свое покровительство. Я надеюсь, вы понимаете, что это означает.
— Да… сейчас понимаю, — сказала Илука тихо. — По я догадалась только тогда, когда мистер Арчер сказал про мисс Гэнимед, что она потеряла своего… покровителя. И потому захотела заработать деньги, давая представление у вас на ужине.
— А что случилось с мисс Гэнимед? Илука вздохнула:
— Она и моя горничная Ханна погибли, когда перевернулся дилижанс, в котором мы ехали.
Она сказала это и посмотрела на графа; похоже, тот не верил собственным ушам.
— Дилижанс, в котором вы ехали, перевернулся? — повторил он, как если бы плохо расслышал.