Все это так ненужно… и так страшно.
Француз встал:
— Простите, я оставлю вас на минуту, чтобы поговорить с моим слугой. Он должен разузнать, насколько все это опасно для вас.
Он ушел в дом, а Грэйния сидела и смотрела ему вслед. Она невольно сопоставляла гибкую грацию, с которой он двигался, с неуклюжей походкой Родерика Мэйгрина.
Темные и густые волосы француза были аккуратно перевязаны на затылке, галстук накрахмаленный и чистый, уголки воротника торчали выше подбородка, точь-в-точь как у щеголей из клуба «Сент-Джеймс»3. Кафтан сидел на нем без единой морщинки, белоснежные панталоны красиво обтягивали стройные бедра, белые чулки и башмаки с пряжками выглядели отлично.
«Но ведь он настоящий джентльмен, — подумала Грэйния. — Просто смешно называть его пиратом… изгнанником морей!»
Француз вернулся:
— Мой слуга и ваш посылают людей хорошенько разузнать об этом восстании. Но Эйб уверяет, что сведения, полученные им вчера ночью и сегодня утром, совершенно точные. Бунтовщики убивают англичан в Гренвилле, где сотня рабов захватила все благодаря внезапности нападения.
Грэйния пробормотала нечто маловразумительное, и он продолжал:
— Они, как водится, грабили лавки, вытаскивали на улицы мирных жителей и стреляли по ним, как по мишеням.
— О нет! — воскликнула Грэйния.
— Кому-то удалось вплавь добраться до находящихся в гавани кораблей, некоторые бежали на юг, кто-то добрался и до владений Мэйгрина.
— Вы полагаете, что все рабы на острове присоединятся к восставшим? — несмело спросила Грэйния.
— Поживем — увидим, — отвечал француз. — Если дойдет до худшего, мой корабль в вашем распоряжении, мадемуазель.
— Вы считаете, что на нем безопасно?
— В бурю спасаешься в любом доступном порту.
— Да, конечно, но я надеюсь, что отец приедет сегодня. Возможно, он придумает что-то еще для нашего спасения.
— Естественно, — согласился француз, — и мне представляется, что вам и вашему отцу, а также мистеру Мэйгрину охотно предоставят убежище в форте Сент-Джорджеса.
Грэйния не могла скрыть выражения своих глаз при упоминании о Родерике Мэйгрине.
Но она промолчала и принялась за вкуснейший круассан, намазанный маслом и медом.
Наступила пауза, потом француз спросил:
— Мне говорили, возможно, безосновательно, что вы собираетесь замуж за мистера Мэйгрина.
— Кто вам сказал? Француз пожал плечами:
— Я узнал, что уговор состоялся перед тем, как ваш отец отправился за вами в Англию.
Молнией пронеслось в голове у Грэйнии, что, даже если бы мать осталась жива, отец все равно настоял бы на своих правах законного опекуна дочери и увез бы ее на Гренаду.