Спящая красавица (Картленд) - страница 50

Он вскочил в седло и быстро поехал прочь.

Кратчайший путь до Вишингэма лежал через поля.

Сарацин был горяч и полон сил.

Выехав на дорогу, ведущую в деревню, маркиз вынужден был остановиться и подождать своих отставших спутников.

Когда они подъехали, он спросил:

— Ваши пистолеты заряжены?

— Да, милорд.

— Используйте их только в случае крайней необходимости. Я надеюсь, что нам повезет и мы застанем грабителя врасплох, так что стрелять не придется.

Конюхи дружно кивнули в знак того, что все поняли.

У въезда в деревню маркиз спросил Бена:

— Ты знаешь, где Гейбл-Коттедж?

Он не сомневался, что содержание записки стало известно всем в доме еще до того, как он спустился по лестнице. Бен кивнул:

— Да, милорд. Первый дом за церковью.

Маркиз поехал вперед. Люди, мимо которых он проезжал, узнавали его. Женщины делали реверанс, а мужчины снимали шляпы.

Гейбл-Коттедж был не такой, как прочие крытые соломой голубые беленькие домишки.

По сути, это был большой особняк с двумя фронтонами по первому этажу.

По саду, усыпанному весенними цветами и тщательно ухоженному, к двери вела аккуратная каменная дорожка.

Медный дверной молоточек был тщательно вычищен и отполирован.

За домом был еще один небольшой садик, а дальше уже начинались поля.

Маркиз повернулся к Дику и сказал, понизив голос:

— Поезжай к задней стене дома и следи, чтобы никто не выскочил.

Конюх сделал, как ему было велено, а маркиз велел Бену:

— Ты наблюдай за дверью.

Спешившись, он привязал Сарацина к воротам, а потом подошел к двери и повернул ручку.

Маркиз рассчитывал, что в это время дня она вряд ли заперта, и не ошибся.

Он попал в маленький холл с узкой лестницей на одной стороне, ведущей к спальням.

Перед ним было две двери, и маркиз на мгновение замешкался, выбирая, а потом открыл правую.

Интуиция его не подвела.

За столом в центре комнаты сидел молодой мужчина и разглядывал портрет работы Ван Дейка, который стоял перед ним.

Увидев маркиза, он испуганно вскочил.

Маркиз подумал, что у этого человека очень неприятная внешность и бегающие глаза только усугубляют это впечатление.

С первого взгляда было ясно, что ему нельзя доверять.

Маркиз подошел к столу и положил руку на портрет.

— Как вы посмели ворваться в. мой дом и украсть мою собственность! — сказал он. — Я заберу вас в участок, и вы предстанете перед судом. Я думаю, вам известно, какое наказание полагается за кражу?

Фред Коттер не отвечал, и маркиз готов был поклясться, что слышит, как стучат его зубы.

— Виселица, — продолжал маркиз, — или тюрьма. Это ваше первое преступление?

Внезапно Фред Коттер упал на колени.