Дуэль сердец (Картленд) - страница 160

— О Вейн, не будь же таким бестолковым! — воскликнула Каролина. — Ну, как ты не можешь понять, что тебе грозит опасность, серьезная опасность, и что мы должны быть готовы.

— Готовы к чему? — спросил лорд Брикон. Каролина топнула ногой.

— Вейн, ты нарочно ничего не хочешь понять, и прекрасно это знаешь. Твой кузен Джервас совершил одно убийство, стремясь затянуть петлю у тебя на шее. Что может помешать ему совершить второе?

— Ты все еще считаешь, что Джервас Уорлингем убил Розенберга? — спросил лорд Брикон.

— Конечно, — ответила Каролина. — В тот вечер он был в «Собаке и утке». Я видела его, когда заходила туда, но, конечно, тогда не знала, кто он такой. А когда я увидела его здесь, то сообразила, что у него было время выйти из гостиницы, дойти до разрушенного домика и совершить убийство. Должно быть, его-то я и слышала, когда он уходил — после того ужасного крика, который безумно испугал меня.

— Бог мой, как интересно! — сказал лорд Брикон. — Какие тебе выпали приключения, просто удивительно, дорогая моя! Кто бы мог подумать, когда ты отправлялась в романтическое путешествие с таким обаятельным спутником, как сэр Монтегю Риверсби, что оно закончится возле трупа? Но ты должна поподробнее рассказать мне об этом вечере, это будет чрезвычайно интересно.

Каролина опять топнула ногой.

— Честное слово, Вейн, иногда я тебя просто ненавижу, — сказала она. — Неужели ты не можешь серьезно поговорить о том, что действительно важно, и забыть о сущих пустяках, которые не имеют никакого значения.

Рот лорда Брикона искривился.

— Я никогда не считал сэра Монтегю Риверсби незначительным.

Каролина нетерпеливо взмахнула рукой.

— О, до чего же мне надоели эти разговоры о сэре Монтегю! — бросила она. — Вейн, давай покончим с этим раз и навсегда. Я готова признать, что позволила себя одурачить, согласившись на его предложение участвовать в состязании с леди Роэн — кто быстрее доедет до дома его сестры в Се-веноксе. Теперь я сомневаюсь в том, что у него вообще есть сестра, и что леди Роэн как-то замешана в этом. Меня провели и обманули, но, я как дурочка поверила ему потому, что была достаточно тщеславна и желала показать, как я отлично управляюсь с упряжкой. Когда по настоянию сэра Монтегю мы остановились у гостиницы, он сказал, будто лопнула ось, а я узнала от хозяйки, что он заранее прислал грума и заказал для меня спальню как для своей жены!

Я была глупа и поплатилась за свою глупость; но теперь я думаю, что если бы не коварство сэра Монтегю, в этот момент ты мог бы стоять перед судом в ожидании смертного приговора.