— Что такое раб?
— Это... э... э... человек, помещенный в клетку.
— Я не был в клетке...
— Разве твоя комната в клинике Аюб-хана не была клеткой, сахиб? Разве ты в ней не чувствовал себя птицей с перебитыми крыльями?
Сарматов недоуменно пожал плечами:
— Не понимаю, дорогой Юсуф, о чем ты...
— Придет время, и сахиб все поймет, — загадочно улыбнулся тот.
* * *
Поколесив по пыльным улочкам Пешавара, «Тойота» свернула на пустынное загородное шоссе, на котором ее поджидал в открытом армейском джипе Метлоу. Когда Сарматов и Юсуф по его приглашению перебрались в джип, здоровенный негр в форме морского пехотинца армии США погнал машину к селению, прилепившемуся к горному отрогу. Там над низкими глинобитными домами возвышалась мечеть с величественным минаретом.
— Сэр! — заволновался Юсуф. — Куда мы едем?.. Разве сахиб и Юсуф не летят в Гонконг?..
— Мы заедем в мечеть к моему другу мулле Нагматулле и там все решим, — неопределенно ответил Метлоу.
— Что такое мечеть? — спросил Сарматов.
— Дом Аллаха, в котором нельзя лгать, — кинув взгляд на Юсуфа, пояснил Метлоу.
— Лгать нельзя нигде! — еще больше заволновался тот.
* * *
Седобородый мулла Нагматулла, ступая по ковру босыми ногами, вынес из бокового придела мечети испещренный затейливой арабской вязью старинный Коран и положил его на низкий столик перед стоящим на коленях Юсуфом.
Кивнув стоящему в стороне американцу, мулла простер над головой Юсуфа руки.
— Аллах акбар! — нараспев произнес он.
— Аллах акбар! — откликнулся Юсуф.
— Раскрываю тебе великую тайну, Юсуф, сын Рахмона, — торжественно сообщил старый мулла. — Этот Коран во времена хромоногого завоевателя народов Тамерлана был привезен из Мекки, священного города Пророка Мухаммеда, да благословит его Аллах и приветствует.
— Да благословит его Аллах и приветствует! — вторил ему Юсуф в величайшем волнении.
— Готов ли ты, Юсуф, как истинно правоверный мусульманин, поклясться на этой священной книге, что не оставишь в беде поручаемого тебе жаждущего исцеления человека?
— Да, да, я готов! — затряс головой тот.
— Что станешь его поводырем на суетном и нечестивом людском торжище до той поры, пока болезнь не покинет его тело и мозг?
— Буду его поводырем...
— Что не предашь этого человека и не воспользуешься его беспомощностью ему во зло, не воспользуешься его деньгами в своих корыстных целях?
— Не предам и не воспользуюсь его деньгами.
— Если Аллаху будет угодно прекратить земной путь его, то ты, Юсуф, как правоверный мусульманин, предашь ли земле его прах?
— Предам земле прах.
— Готов ли ты поклясться в этом на священной книге мусульман?