Убийца с крестом (Монтечино) - страница 229

— Ты выглядишь так, будто в церковь пришел.

Уолкер перевел взгляд на широкий пустой письменный стол, стоявший прямо перед ним. За столом сидел худощавый мужчина в белой рубашке и галстуке. Его черные волосы были аккуратно зачесаны назад, на лице — массивные черные очки, кожа бледная, одутловатая.

— Ты похож на паписта, впервые попавшего в Ватикан. «О-о! Святой отец! — поддразнил он Уолкера высоким жеманным голоском. — Нельзя ли мне поцеловать вашу католическую задницу? Лизнуть ваш итальянский член?»

Присутствующие весело зафыркали. Женщины расхохотались во весь голос. Дети бросили игру, недоуменно повертели головами и вновь принялись носиться по комнате.

— Или, быть может, польский хрен, чтобы быть точным?

Опять смешки.

— Это вы — Джесс Аттер? — пробормотал Уолкер.

— Он самый. — Аттер улыбнулся и отхлебнул из банки, которую держал в правой руке. — Так чего тебе от меня нужно?

Уолкер нерешительно оглянулся на мужчин и женщин, которые смотрели ему в спину.

— Я... я слышал о вас по радио. «Шоу Жанны Холмс»... — Уолкер замолчал.

— Было дело, — медленно проговорил Аттер, слегка сжимая кончиками пальцев банку, отчего та щелкнула.

— Вы говорили, что ищете новых людей. Пополнить ряды.

Аттер улыбнулся.

— Неужели?

— В общем, я бы хотел... я хотел бы присоединиться к вашим парням. Хочу стать членом Клана.

Улыбка Аттера стала еще шире.

— Правда?

— Да, сэр. — Уолкер сглотнул и посмотрел на посмеивающихся над ним людей.

— Тини! Предложи новичку стул.

Рыжебородый подтолкнул поближе новенькое хромированное, обитое кожей кресло, и Уолкер медленно уселся.

— И что-нибудь выпить, Тини.

Тини сорвал кольцо с банки и протянул ее Уолкеру. Уолкер, запинаясь, нервно поблагодарил.

— Тебе удобно? — спросил Аттер.

— Да, сэр, — почтительно отозвался Уолкер, торопливо глотая пиво.

Аттер откинулся на спинку своего вращающегося кресла.

— Тебе нравится наша штаб-квартира? — лукаво спросил он.

— Да, конечно, — отозвался Уолкер, оглядывая комнату. По стенам среди плакатов торчали подставки, на которых были уложены винтовки и карабины, полуавтоматические МАК-10 и армейские автоматы М-16. Тут же висело несколько мечей. За спиной Аттера, словно театральный задник, была натянута увеличенная копия флага Клана, развевавшегося на улице. Рядом стояли каталожные ящики, копировальная машина, огромный принтер. Вдоль стены тянулись полки, на которых выстроились в ряд персональные компьютеры.

— И это лишь начало, — сказал Аттер, самодовольно улыбаясь. — Настало время истины. Америка поднимается на борьбу против своих внутренних врагов.