— Она как будто выплюнула последнее слово.
Они сидели молча, не глядя друг на друга.
— Старику моему еще бы жить и жить, а он довел его до могилы.
— Мама, — сказала Эстер.
— Не знаю, как это случилось. Он был таким хорошим мальчиком. Всегда был хорошим мальчиком. Не причинял нам никаких неприятностей. Особенно когда был младенцем. Лучше, чем он, младенца я просто не видела. Он почти не плакал. Не капризничал. Но и когда подрос, он был хорошим. Ходил у нас в младших бойскаутах. Ты этого не знала?
Эстер покачала головой.
— Да, было дело. Мы мечтали, чтобы он поступил в колледж, но он заявил, что пойдет работать. Говорил, что хочет нам помочь. А мы отнекивались: не нужна нам, мол, твоя помощь, поступай в колледж, для этого мы много лет копили деньги. Но нет, он настоял на своем. Говорил, что хочет помогать нам. И по дому тоже. Мол, Чарльз совсем больной, ну и все такое. Вот он и поступил работать в эту треклятую больницу.
Старуха отпила кофе и плотнее закуталась в халат.
— Клянусь тебе, Эстер, мы ничего не знали. Ничего-ничегошеньки. До тех пор пока не заявилась полиция. Оказалось, что три года, даже почти четыре он воровал в больнице эти чертовы наркотики, а мы даже ничего не подозревали.
Эстер закурила легкую сигарету «Салем». За кухонным окном рождался новый яркий день.
— И на этот раз он тоже обещал исправиться. Женился на тебе. Я сразу поняла, что ты хорошая девушка. Чуть постарше Бобби, серьезная, степенная. Я-то надеялась, что ты, может, возьмешь его в руки. А он опять за свое. В тот день, когда у него народился сын, он упал на колени — ты только подумай, упал на колени! — и над головой младенца поклялся завязать с этим делом. А через две недели его посадили в тюрьму за ограбление винного магазина. Полицейские сказали, что он так надрался, что не мог даже отъехать на машине. Так они его и поймали. Он не смог сообразить, как подать машину назад.
Эстер обошла стол и обняла мамашу Фиббс. Свекровь плакала.
— Мы не можем отречься от него, мама. Ведь, кроме нас, у него больше никого нет.
Она смахнула слезу, катившуюся по щеке мамаши Фиббс.
— Бобби — мой муж, мама, и я его люблю. Он отец моего ребенка и твой сын, твой единственный сын, которого ты очень любишь. Мы не можем отречься от него.
Старуха долго смотрела на Эстер.
— Но ведь ты не можешь отречься от себя самой, Эстер. И от этого малыша наверху. Ты ведь и перед ним в долгу.
— Что ты хочешь сказать, мама?
— Только то, что говорю. — Ее лицо посуровело. — Да, Бобби — мой единственный сын. Но маленький Бобби — мой внук. И тоже