Первая Кровь (Моррелл) - страница 11

Ему ка­за­лось, что по­то­лок ка­би­не­та да­вит ему на го­ло­ву, за­хо­те­лось приг­нуть­ся, но он се­бе это не поз­во­лил. На по­лу был ко­вер, зе­ле­ный и по­тер­тый­, по­хо­жий на под­с­т­ри­жен­ную слиш­ком ко­рот­ко тра­ву.

Садись на ска­мей­ку, па­рень, – ска­зал Тисл. – Как твое имя?

– Называйте ме­ня прос­то пар­нем, – от­ве­тил Рэм­бо.

Скамья сто­яла у пра­вой сте­ны. Он прис­ло­нил к ней свой спаль­ный ме­шок и сел – очень пря­мо и нап­ря­жен­но.

– Это уже не смеш­но, па­рень. Так как же те­бя зо­вут?

– Парень.

– Ладно, я те­бя так и бу­ду на­зы­вать, – кив­нул Тисл. – Ты до­вел ме­ня до та­ко­го сос­то­яния, ког­да я го­тов на­зы­вать те­бя лю­бым име­нем, ка­ким мне взду­ма­ет­ся.


Глава 7

Ну что ж, при­дет­ся все де­лать по пра­ви­лам. Этот па­рень не хо­чет наз­вать свое имя – а един­с­т­вен­ной при­чи­ной­, по ко­то­рой лю­ди не хо­тят на­зы­вать свое имя, обыч­но ока­зы­ва­ет­ся то, что они где-то что-то под этим име­нем нат­во­ри­ли. И те­перь бо­ят­ся, что их мо­гут най­ти, спра­вив­шись в кар­то­те­ке ро­зыс­ка. Воз­мож­но, пе­ред ним не прос­то па­рень, ко­то­рый ни­как не хо­чет уяс­нить се­бе ис­ти­ну.

Прекрасно, все рав­но ра­но или поз­д­но он ее уяс­нит. Тисл сел на кра­ешек сто­ла, нап­ро­тив пар­ня, и спо­кой­но при­ку­рил си­га­ре­ту.

– Хочешь за­ку­рить? – пред­ло­жил он пар­ню.

– Я не ку­рю.

Тисл кив­нул и не­то­роп­ли­во за­тя­нул­ся си­га­ре­той.

– А не поп­ро­бо­вать ли нам еще раз? Как те­бя зо­вут?

– Вас это не ка­са­ет­ся.

Боже мой, по­ду­мал Тисл, не­воль­но он от­тол­к­нул­ся от сто­ла и сде­лал нес­коль­ко ша­гов в сто­ро­ну пар­ня. Не спе­ши, ска­зал он се­бе. Спо­кой­но.

– Ты это­го не го­во­рил. Я не мо­гу по­ве­рить сво­им ушам.

– Придется. Мое имя – это мое де­ло. Ка­кие у вас при­чи­ны знать его?

– Я на­чаль­ник по­ли­ции.

– Это не­дос­та­точ­но вес­кая при­чи­на.

– Это са­мая вес­кая при­чи­на в ми­ре, – ска­зал Тисл и по­дож­дал, по­ка от ли­ца от­х­лы­нет жар. – По­ка­жи мне свой бу­маж­ник.

– Не но­шу…

– Покажи свои до­ку­мен­ты.

– Тоже не но­шу.

– Ни удос­то­ве­ре­ния лич­нос­ти, ни кар­точ­ки со­ци­аль­но­го стра­хо­ва­ния, ни при­зыв­ной кар­точ­ки, ни сви­де­тель­с­т­ва о рож­де­нии, ни…

– Совершенно вер­но, – прер­вал его па­рень.

– Ты мне не пуд­ри моз­ги. Предъ­яви до­ку­мен­ты.

Парень да­же не удос­то­ил его взгля­дом. Он смот­рел на ви­сев­шую на сте­не ме­даль.

– Медаль за Ко­рею. Вы им там да­ли жа­ру, а?

– Хватит, – ска­зал Тисл. – Встать.

Медаль он зас­лу­жил в жес­то­ких бо­ях. Тог­да ему бы­ло двад­цать лет, и он не поз­во­лит маль­чиш­ке, ко­то­рый выг­ля­дит не стар­ше двад­ца­ти, сме­ять­ся над ним.