Первая Кровь (Моррелл) - страница 60

Он не чув­с­т­во­вал на ощупь ще­бен­ку. Ви­дел – да. Смот­рел пря­мо на нее и ви­дел. А по­чув­с­т­во­вать не мог.

Парень – бо­лее силь­ный бо­ец, вдруг по­ду­мал он. Но я умею…, ор­га­ни­зо­вы­вать.

За Ор­ва­ла.

За Шин­г­л­то­на и У ор­да, Мит­ча, и Лес­те­ра, и са­мо­го мо­ло­до­го по­ли­цей­ско­го, за всех них.

За се­бя.

Я унич­то­жу это­го мер­зав­ца.

Тисл ле­жал на краю до­ро­ги и пов­то­рял это сно­ва и сно­ва, по­том ска­зал то же са­мое че­ло­ве­ку из по­ли­ции шта­та, ко­то­рый пы­тал­ся под­нять его, шеп­ча «Бо­же мой», но не смог и по­бе­жал к ма­ши­не – выз­вать по ра­дио по­мощь.

Часть III

Глава 1

Была ночь. Тисл си­дел в ку­зо­ве гру­зо­ви­ка под бре­зен­то­вым на­ве­сом и смот­рел на боль­шую кар­ту, прик­реп­лен­ную к од­но­му из бор­тов. Го­ре­ла толь­ко ма­лень­кая элек­т­ро­лам­па, ви­сев­шая у кар­ты. Ря­дом с кар­той­, на сто­ли­ке, был гро­моз­д­кий при­емо­пе­ре­дат­чик.

Радист си­дел в на­уш­ни­ках.

– Грузовик на­ци­ональ­ной гвар­дии но­мер двад­цать во­семь за­нял по­зи­цию, – ска­зал он по­ли­цей­ско­му. – Тот кив­нул и вот­к­нул в кар­ту еще од­ну крас­ную бу­лав­ку – на юж­ной сто­ро­не. К вос­то­ку жел­тые бу­лав­ки по­ка­зы­ва­ли рас­по­ло­же­ние сил по­ли­ции шта­та. Чер­ные бу­лав­ки на за­па­де обоз­на­ча­ли по­ли­цию из близ­ле­жа­щих го­род­ков и ок­ру­гов; бе­лые бу­лав­ки к се­ве­ру пред­с­тав­ля­ли по­ли­цей­ские под­раз­де­ле­ния Лу­ис­вил­ла, Фрэн­к­фор­да, Лек­син­г­то­на, Бо­улинг Гри­на и Ко­вин­г­то­на.

– Неужели вы со­би­ра­етесь про­си­деть здесь всю ночь? – спро­сил кто-то у Тис­ла. Тисл по­вер­нул го­ло­ву – это был Керн, ка­пи­тан по­ли­ции шта­та. – По­ез­жай­те до­мой и пос­пи­те, хо­ро­шо? – про­дол­жал Керн. – Врач по­со­ве­то­вал вам от­дох­нуть, а здесь все рав­но в бли­жай­шее вре­мя ни­че­го серь­ез­но­го не про­изой­дет.

– Не мо­гу.

– Почему?

– Репортеры ищут ме­ня до­ма и на служ­бе. Луч­ший от­дых, ко­то­рый я мо­гу се­бе при­ду­мать – это не про­хо­дить че­рез все за­но­во вмес­те с ни­ми.

– Скоро они вас и тут най­дут.

– Нет. Я ве­лел ва­шим лю­дям у до­рож­ных заг­раж­де­ний не про­пус­кать их.

Керн по­жал пле­ча­ми.

– Врач пе­ре­вя­зы­вал вам ли­цо и ру­ки бес­ко­неч­но дол­го, на­вер­ня­ка та­кое зах­ва­ты­ва­ющее зре­ли­ще он ви­дит впер­вые в жиз­ни. Что это за тем­ное пят­но у вас на ру­баш­ке? Не­уже­ли опять от­к­ры­лось кро­во­те­че­ние?

– Какая-то мазь, он слиш­ком гус­то на­ма­зал. Под одеж­дой у ме­ня то­же по­вяз­ки. Те, что на но­гах, та­кие ту­гие, что я с тру­дом хо­жу. – Он зас­та­вил се­бя улыб­нуть­ся, как ес­ли бы ту­гие по­вяз­ки бы­ли все­го лишь не­удач­ной шут­кой со сто­ро­ны вра­ча. Он не хо­тел, что­бы Керн по­нял, как ему пло­хо, так силь­но кру­жи­лась го­ло­ва.