Первая Кровь (Моррелл) - страница 63

Радист ска­зал Тис­лу:

– Вертолет приб­ли­жа­ет­ся. Они что-то го­во­рят, но я по­ка не раз­бе­ру.

– Наши два толь­ко что вы­ле­те­ли. Воз­в­ра­щать­ся им еще ра­но.

– Может, что с дви­га­те­лем.

– Или он во­об­ще не наш. Воз­мож­но, еще од­на съемоч­ная груп­па с те­ле­ви­де­ния. Ес­ли так, они не дол­ж­ны да­же при­зем­лять­ся.

Радист выз­вал вер­то­лет, но от­ве­та не по­лу­чил. По­том Тисл ус­лы­шал гро­хот приб­ли­жа­ющих­ся ло­пас­тей и, не­лов­ко под­няв­шись со скамьи, по­шел к от­к­ры­то­му зад­не­му бор­ту гру­зо­ви­ка. Вер­то­лет ощу­пы­вал про­жек­то­ром вспа­хан­ное по­ле. Не так дав­но Тисл полз по это­му по­лю.

– Они за­вис­ли, – ска­зал Тисл ра­дис­ту. – Поп­ро­буй­те еще. Ска­жи­те, чтоб не са­ди­лись.

Но вер­то­лет уже опус­тил­ся на зем­лю, шум ло­пас­тей пос­те­пен­но за­тих. В кок­пи­те за­жег­ся свет, от­ту­да вы­лез муж­чи­на, и ког­да он шел че­рез по­ле, уве­рен­ный­, пря­мой и гиб­кий­, Тисл, еще не раз­г­ля­дев одеж­ду, по­нял, что это не ре­пор­тер и да­же не по­ли­цей­ский шта­та, воз­в­ра­ща­ющий­ся из-за не­по­ла­док с дви­га­те­лем. Это был че­ло­век, ко­то­ро­го он спе­ци­аль­но выз­вал.

Он мед­лен­но слез с гру­зо­ви­ка и, хро­мая, по­до­шел к краю до­ро­ги. Муж­чи­на приб­ли­зил­ся к про­во­лоч­ной из­го­ро­ди.

– Извините, я уже всю ли­нию об­ле­тел, ищу од­но­го че­ло­ве­ка. Мо­жет быть, он здесь, Уил­ф­ре­да Тис­ла.

– Это я.

– А я Сэм Тра­ут­мэн. Я при­ле­тел по по­во­ду мо­его маль­чи­ка.

Мимо прош­ли еще три гру­зо­ви­ка на­ци­ональ­ной гвар­дии, и в све­те фар Тисл раз­г­ля­дел фор­му Тра­ут­мэ­на, зна­ки раз­ли­чия ка­пи­та­на, его зе­ле­ный бе­рет, ак­ку­рат­но зат­к­ну­тый за ре­мень.

– Вашего маль­чи­ка?

– Не сов­сем, по­жа­луй. Я не сам его обу­чал. Это де­ла­ли мои лю­ди. Но я обу­чал лю­дей­, ко­то­рые обу­ча­ли его, так что в не­ко­то­ром смыс­ле он мой. Он сде­лал еще что-ни­будь? Пос­лед­нее, что я слы­шал, это что он убил три­над­цать че­ло­век. – Муж­чи­на про­го­во­рил все это яс­но, от­чет­ли­во, без лиш­них эмо­ций­, но тем не ме­нее Тисл ус­лы­шал неч­то зна­ко­мое: по но­чам в учас­т­ке, так го­во­ри­ли от­цы, шо­ки­ро­ван­ные и прис­ты­жен­ные тем, что нат­во­ри­ли их сы­новья.

Но тут все бы­ло пос­лож­ней. В го­ло­се Тра­ут­мэ­на зву­ча­ло и дру­гое, не­обыч­ное в по­доб­ной си­ту­ации, Тисл не сра­зу это по­нял, а по­няв, уди­вил­ся.

– Похоже, вы им гор­ди­тесь, – ска­зал Тисл.

– Да? Очень жаль. Я вов­се не на­ме­рен им гор­дить­ся. Прос­то он луч­ший из всех уче­ни­ков, ко­то­рых ког­да-ли­бо вы­пус­ка­ла на­ша шко­ла, и ес­ли он до­пус­тил ошиб­ку в бо­евых дей­ст­ви­ях, зна­чит, в на­шей шко­ле не все лад­но.