Проклятие королевы фей (Медейрос) - страница 109

Нагнувшись, Холли принялась собирать рассыпавшиеся цветы, и переполняющее ее счастье вылилось в мелодию без слов. Но когда тихий напев уже не смог вместить всю ее радость, девушка обратилась к песне, затянув волшебную балладу, когда-то впервые привлекшую к ней сэра Остина Гавенмора.

Остин шел вдоль недостроенной внешней стены крепости, пытаясь убедить свое изнывающее от желания тело в том, что его милая женушка заслуживает большего, чем торопливых объятий на заросшем травой берегу реки. Она заслуживает мягкой перины на роскошной кровати под балдахином, застеленной шелками. Заслуживает серебряных кубков, наполненных благоухающим вином, которое поможет ей побороть девичью робость. Заслуживает ароматических свечей, чьи дрожащие огоньки осветят сплетенные тела супругов.

Похоже, его низменная плоть взяла верх над благоразумием. Ее требования всесильны, она неподвластна воле хозяина. В конце концов, зачем мужу и жене шелка и перины, когда под ними расстилается благодатная зелень земли, сотворенной самим господом? Можно уложить жену на камзол, усыпать ее тело пахучими лепестками гиацинтов и фиалок.

Зачем нужно вино, если он сможет помочь жене побороть девичью робость, опьянив ее удовольствием, если в его силах одним прикосновением пальцев заставить ее сбросить с себя все запреты?

И что такое свечи, как не бледные отблески великолепия солнца? Неужели он посмеет бросить вызов Творцу, утверждая, что предпочтительнее уложить невесту на брачное ложе в тусклом сиянии восковых свечей, а не лишить ее невинности под ласковыми лучами солнца?

Резко развернувшись, Остин направился назад к реке.

Он почти достиг гребня холма, когда ветерок, наполненный запахом жасмина, донес до него чарующие звуки песни.

Остин пошатнулся; теплый летний день стал холодным и мрачным, как ночь в самый разгар зимы. Неужели Рианнон снова напомнила о себе в тот момент, когда он был так счастлив…

19

Только Холли положила в корзину последний цветок, как на гребне холма появился силуэт мужчины. Она прикрыла глаза от солнца, испугавшись, что это отец Натаниэль, выследив ее, собирается и дальше читать надоедливые проповеди о злом роке, нависшем над ней. Однако девушка узнала широкие плечи и гриву черных волос мужа, и дрожащая улыбка тронула ее губы. Похоже, Остину, как и ей, не терпится шагнуть в будущее.

Но улыбка померкла, едва Холли увидела его горящие глаза — единственный признак жизни на лице, застывшем, точно маска смерти. Она непроизвольно отступила назад, сжавшись от страха. Остин продолжал надвигаться на нее, и от его силы, прежде казавшейся Холли такой надежной, теперь веяло беспощадностью. Охваченная первобытным инстинктом самосохранения, девушка попятилась назад. Споткнувшись, она сползла по мокрой глине вниз к реке.