Старик безобразно зарыдал:
— Но я говорю правду… Я никогда…
Толливер с презрением отвернулся. Ля Трим с ужасом глядел на огромную черную фигуру, склонившуюся над ним. Гигантский кулак просвистел во тьме и обрушился на лицо старика. Нос был проломлен, кровь хлынула в гноящиеся глаза, старые зубы, редкие и гнилые, наполнили осколками зловонный рот, и Ля Трим опрокинулся, потеряв сознание.
На следующий день красные ядра медленно продвигались среди зеленых кустиков с белыми верхушками. Охранник Кобб, как всегда, верхом на муле держался возле Толливера, чуть наклонясь вперед. Голос его был угрожающим.
— Уж не воображаешь ли ты, что я не сдержал слова, а, Толливер?
— Я сказал только, что мы не получили того, что ждали…
Говоря это, Толливер продолжал работать, продвигаясь вдоль хлопковых растений. Кобб слегка пришпорил мула, чтобы не остаться позади. В эту минуту кто-то зарычал. Болт опрокинулся назад, завертелся на земле. Рука его была сжата, он корчился, крича от боли. Ля Трим, который находился рядом, прыгал от радости.
— Негритоса укусила крыса! — ликующе горланил он. — Негритоса укусила крыса!
Все бросились туда. Флаш тщетно пытался удержать Болта, который продолжал биться в исступлении. Грин схватил руку раненого и повернулся к Ля Триму:
— Дай свой клинок!
Ля Трим попытался вывернуться. Флаш прыгнул к нему, вырвал небольшой нож, который старик прятал у себя за поясом, и дал его Грину. Молодой человек тут же надрезал ранку от укуса и, прижав рот к руке огромного негра, стал отсасывать густую кровь, которая хлестала из раны.
Стоя в нескольких метрах, Толливер не двигался. Он холодно наблюдал эту сцену, не прекращая говорить с Коббом.
— Мы перерыли всю палатку, сантиметр за сантиметром…
— Честное слово, — сказал стражник, — в следующий раз будете осторожнее.
— В следующий раз! — ухмыльнулся Толливер. — За ту цену, что ты нам назначил, следующего раза не будет,
— Тебе нечего жаловаться. Я рисковал.
— Мы на тебя рассчитывали, — сказал Толливер.
Кобб почти потерял терпение.
— Пошевеливайся! — приказал он. — He забывай, с кем разговариваешь, или ты еще увидишь, где раки зимуют… А если ты не согласен…
— Все в порядке, — сказал Толливер.
— Постарайся не забывать этого, — бросил Кобб, пришпоривая мула и удаляясь от Толливера.
С мрачным видом тот присоединился к приятелям, которые столпились вокруг раненого. Ле Васо повернулся к своему товарищу.
— Что сказал Кобб?
— Это он, нет сомнения.
— Ублюдок, — пробормотал Ле Васо сквозь сжатые зубы.
Тем временем Флаш перевязал тряпкой руку Болта, поднялся и с ножиком в руке направился к Ля Триму.