Выбросив из головы тревожные мысли, Мередит подняла трубку.
— Привет, красавица, — весело сказал Паркер. — Пора сообщить тебе для разнообразия и хорошие новости.
— Не уверена, что смогу это вынести, но попробую, — улыбнулась Мередит.
— Я нашел кредиторов, которые дадут тебе кредит на покупку хаустонского участка и финансируют строительство всего здания, если захочешь. Они явились в мой кабинет словно ангелы с небес, готовые избавить нас от ваших векселей.
— Чудесные новости! — согласилась Мередит, но ее радость была омрачена тем, что они вряд ли смогут расплатиться за уже существующие долги, если торговля так и не оживится.
— Не слышу радости в голосе.
— Дела идут неважно, — пояснила она. — Не стоило бы говорить это своему банкиру, но он и мой друг тоже.
— Что касается завтрашнего утра, — нерешительно начал Паркер, — я постараюсь остаться твоим другом.
Мередит встревоженно застыла:
— Что это означает?
— Нам нужны наличные, — сокрушенно вздохнул Паркер, — и мы продаем твои векселя тем инвесторам, которые собираются одолжить тебе деньги. Отныне ты будешь выплачивать долги «Коллер траст».
Мередит задумчиво сморщила нос:
— Кому?
— Товариществу «Коллер траст». Они имеют дело с «Крайтириен бэнк», тем, что за углом вашего магазина. Сам президент «Крайтириен» их рекомендовал. «Коллер траст»— закрытое товарищество с большим капиталом, и они ищут, кому бы ссудить деньги. На всякий случай я проверил их по своим каналам. Они полностью надежны, и на них можно положиться.
Мередит почувствовала смутную неловкость. Всего несколько месяцев назад все казалось таким стабильным и предсказуемым — отношения «Рейнолдс Меркентайл»и «Бенкрофт»и ее личная жизнь. Теперь Же вокруг царили сумятица и хаос.
Она поблагодарила Паркера за то, что нашел кредиторов, но, повесив трубку, призадумалась. Мередит была уверена, что никогда не слышала этого имени раньше, однако оно казалось почти знакомым.
Минуту спустя мрачный и небритый Марк Бреден появился в ее кабинете, и Мередит занялась куда более неотложными проблемами несостоявшихся взрывов.
— Я приехал сюда прямо из аэропорта, как вы хотели, — объяснил он вместо извинений и уже сбросил пальто, когда в приемной послышался хор удивленных приветствий:
— Добро пожаловать, мистер Бенкрофт! Здравствуйте, мистер Бенкрофт!
Мередит встала, мысленно готовясь к предстоящей встрече с отцом, которой так страшилась.
— Прекрасно, прекрасно, теперь давайте поговорим, — начал Филип, захлопнув за собой дверь. — Чертов самолет! Какие-то неполадки с двигателем, иначе я давно уже был бы здесь!