Горец I (Макнамара) - страница 46

— Что тебя интересует?

— Этот человек тоже проходит по нашему делу? — она ткнула пальцем в фотографию.

— Да. Это Рассел Нэш. Я тебе уже говорил о нем. Ты что, его знаешь?

— Нет, — равнодушно проговорила Бренда. — Это тот самый тип, который выезжал из гаража? Да?

— Он.

— И, как я понимаю, у тебя нет против него ничего конкретного? Так?

— Ничего. Совершенно. Но внутренний голос мне подсказывает, что он совсем не тот человек, каким хочет казаться. Мы его, так сказать, работаем. Но пока это только версия. Кстати, он торговец антиквариатом.

— Я помню. Рассел Нэш…

— Да, — Морран кивнул.

Досмотрев дело, Бренда вернула папку Фрэнку и взяла сумочку, собираясь уходить.

— Ты довольна?

— Почти. Но того, что я хотела бы найти, нет, — на ее лице промелькнула разочарованная гримаса.

— Конечно, нет. Орудие убийства — у убийцы, а его-то у нас и нет.

— Дело даже не в этом. В деле нет ни единого слова о втором мече.

— Я вижу, что тебя это огорчает даже больше, чем меня. Ну да ладно. Мне жаль, Бренда, что я не смог тебе помочь, но это все, что есть у старика Моррана. Может быть, через несколько дней что-то всплывет. Заходи.

— Ты прекрасный сыщик, Фрэнк. И все не так уж плохо, — Бренда пошла к двери. — Я обязательно зайду. Пока.

— Пока. Всегда рад тебе помочь, детка.

10

— …Тебе нужно научиться сражаться в любой ситуации, — Рамирес вставил тяжелые весла в уключины и уселся на скамью, постелив на нее свой плащ.

— У меня острый меч, — огрызнулся Конан.

Испанец приглашающим жестом указал на лодку. Конан вошел в нее и стал на носу. Оттолкнувшись от близлежащего валуна, Рамирес пустил лодку в плаванье.

— Иногда, Мак-Лауд, самого острого оружия в мире недостаточно для победы.

Лодка покачивалась на небольших волнах, неумолимо удаляясь от берега. Рамирес налегал на весла, напевая протяжную незнакомую песню. Чувство неловкости овладело Конаном, он испуганно посмотрел на испанца.

— Я не люблю лодок и воды. Я мужчина, а не рыба, — гордо, но дрожащим голосом заявил он.

— В своем наряде ты больше похож на женщину. А еще ты похож на хэгиш,

— язвительно заметил Рамирес.

— Что значит «хэгиш»? — поинтересовался Конан, не зная, обижаться ему или нет.

— Хэгиш — это желудок овцы, нашпигованный травами.

— Что вы с ним делаете?

— Как что? Едим его, разумеется.

— Но ведь это отвратительно, — Конан скривился.

Рамирес оставил весла, повернулся к Мак-Лауду и достал из кармана кисет.

— Почему же?.. — сказал Рамирес, нюхая табак. — Это… — он прищурился и громко чихнул.

Лодка сильно закачалась, Конан бешено взмахнул руками, стараясь удержать равновесие.