— Два нейрохирурга, один окулист и специалист по восстановительной хирургии.
— В каком состоянии глаз? — спросила Шейрин.
— В плохом, — ответил Эддерли.
* * *
Берт Клинг сидел в пижаме за маленьким круглым столом в маленькой тесной кухне, ел хлопья из отрубей с клубникой, за которую с него содрали три шкуры на корейском рынке за углом, слушал лившуюся из радиоприемника музыку. Это было в воскресенье. Ровно в час дня музыка прервалась, и диктор сообщил, что не более получаса назад был тяжело ранен полицейский.
Клинг поднял глаза от чашки с хлопьями.
— ...сейчас он находится в больнице «Буэнависта». Состояние критическое.
Он посмотрел на радио.
— Полицейский из бригады спасения заложников...
Он положил ложку на стол.
— ...был ранен в голову во время переговоров с мужчиной, запершимся в квартире на Камберлендской улице.
Эйлин, мелькнуло у Клинга в голове.
Следующей его мыслью было: «Только бы не она».
— Сегодня утром в Маджесте, — продолжал диктор, — двое молодых людей гоняли голубей на крыше...
Он вскочил из-за стола, выключил радио, побежал в спальню, сорвал трубку с аппарата, стоявшего на прикроватной тумбочке, поспешно набрал номер телефона «Буэнависты», лучшей больницы в районе Камберленда. Ее привезли туда в патрульной машине с включенной сиреной, дорожное движение на всем пути следования было перекрыто полицейскими машинами и постовыми, оповещенными по радиоканалу 10-13. Там, где это было возможно, машину сопровождал эскорт мотоциклистов. Никто лучше полицейских не умеет заботиться о своих раненых.
— Больница «Буэнависта». Добрый день, — услышал он женский голос.
— Детектив Берт Клинг, — представился он. — Из 87-го участка. К вам только что привезли полицейского с огнестрельным ранением. Из бригады спасения заложников...
— Минуточку, пожалуйста.
Он подождал.
— Отделение неотложной помощи, — послышался в трубке мужской голос.
— Детектив Берт Клинг. Мне нужна информация о полицейском с огнестрельным ранением, которого только что привезли к вам.
— О каком полицейском с огнестрельным ранением вы говорите? — спросил мужчина, словно перед ним лежала минимум дюжина раненых.
— О полицейском парламентере, — уточнил Клинг.
— Расспросите об этом своих сослуживцев, — грубо ответил мужчина и дал отбой.
Клинг посмотрел на телефонную трубку. Потом положил ее на рычаг, снял пижаму и, даже не вспомнив, что следовало бы принять душ и побриться, кое-как натянул на себя трусы, джинсы, майку с надписью зелеными буквами «Баскетбольная команда 87-го участка», мокасины на босу ногу, пальто и выбежал из квартиры.