Поцелуй (Макбейн) - страница 192

— Никаких письменных гарантий, — спокойно ответила Нелли. — Каков ваш ответ?

— Каким образом я узнаю?..

— Мы всегда можем пойти другим путем, — заметила Нелли и пожала плечами. — Некоторые тюрьмы лучше, чем другие.

Денкер посмотрел на нее.

— Итак, что вы на это скажете? — спросила она. — Мы договорились или мы еще только начинаем договариваться?

— Что вы хотите узнать? — спросил он.

— Сперва подробности того, что произошло здесь.

— Хорошо.

Она кивнула оператору видеокамеры. Он нажал на кнопку.

В.: Мартин Боулз нанял вас, чтобы убить его жену? — спросила она.

О.: Да.

В.: Когда это произошло?

О.: Я позвонил ему из Чикаго.

В.: Когда, мистер Денкер? — И затем более мягким тоном: — Пожалуйста, расскажите нам, когда это произошло?

О.: Тринадцатого декабря.

В.: Что же он сказал?

О.: Он сказал, что у него есть для меня работа. Кое-кто порекомендовал ему меня для выполнения работы в этом городе.

В.: Вы оба понимали, о какой работе идет речь, верно?

О.: Да, мы оба знали это.

В.: Что произошло потом?

О.: Мы договорились встретиться.

В.: Где? В этом городе?

О.: Да.

В.: Когда вы встретились с ним?

О.: Третьего января.

В.: Где?

О.: В ресторане на окраине города. В старом городе. Около Сиуолл, где-то там... вы, кажется, зовете этот район Сиуолл. Там расположен его офис, но он предпочел встретиться со мной в ресторане, а не в офисе. Он слишком хитер. Этот день был очень холодным, намного холоднее, чем в Чикаго, когда я уезжал оттуда. Я был этим удивлен. Здесь, в этом городе...

Город все еще был украшен по случаю Рождества. Деревья иллюминированы, витрины магазинов забиты товарами по случаю окончания сезона и новогодней распродажи. Прошло всего несколько дней нового года. Город выглядел необыкновенно красивым, как снежная принцесса, одетая в белые и серебряные одежды. А ресторан, выбранный для встречи, выглядел на этом фоне чужеродным. Деревянные балки возвращали посетителей к колониальным временам. Окна со свинцовыми переплетами, бар, обитый медным листом, — все это смотрелось так, как должно было выглядеть в восемнадцатом столетии. Денкер даже ожидал, что официант будет в белых чулках, штанах до колен и в напудренном парике.

Они сидели в кабине с высокими стенами, уединенно и изолированно от других посетителей.

Они пришли сюда обсудить убийство.

Боулз рассказал ему, что он работает комиссионером по вложениям и ожидает в своей фирме повышения. Если все будет хорошо, то к первому мая он станет совладельцем фирмы. Как показалось Денкеру, ему было около сорока лет. Очень красивый, с темными волосами и карими глазами. На нем был элегантный серый деловой костюм. В этот холодный январский вечер он выпил одну порцию мартини, а затем вторую, но выглядел совсем бодро, когда стал рассказывать Денкеру, что хочет убить свою жену.