Я отнес свой стакан к столику Рассела Ханта. Он сидел в компании с толстяком, у которого был безобразный круглый нос с вздернутым кончиком и маленькие проницательные глаза агента.
— Как дела, Рассел?
— Хэлло, Лью.
Он не был мне рад. Я зарабатывал три сотни в неделю, когда была работа, а значит, я был нищим в его глазах. Он получал пятнадцать сотен.
Бывший репортер из Чикаго, он послал свою первую новеллу в «Метро», а вторую так и не написал. Из счастливого юноши Хант превратился в мерзкого старикашку с вечной мигренью, которому не мог помочь даже плавательный бассейн, так как он боялся воды. Я помог ему избавиться от второй жены, но третья оказалась не лучше.
— Присаживайся, — пригласил он, заметив, что я не ухожу. — Выпей. От этого проходит мигрень. Я пью не из желания развеселиться, а для того чтобы утихла мигрень.
— Учтите, — пробурчал мужчина с глазами агента, — если вы выдающийся художник, то можете присесть. В противном случае, я не стану тратить на вас время.
— Тимоти — мой агент, — сообщил Рассел. — Я курица, которая несет ему золотые яйца. Посмотри, как чуткие пальцы играют ножом на мясе, а глаза задумчиво смотрят на мое горло. Я чувствую — не к добру это.
— Он чувствует, — буркнул Тимоти. — Вы что-нибудь создаете?
Я сел за столик и заявил:
— Я человек действия. Сыщик.
— Лью — детектив, — пояснил Рассел. — Он разыскивает человеческие грехи и выставляет их напоказ всему свету.
— Каким образом вы так низко пали? — развеселился Тимоти.
Мне эта болтовня не нравилась, но я пришел за информацией, а не просто так. Заметив выражение моего лица, он повернулся к стоящему неподалеку официанту.
— Кому это ты пожимал руку? — обратился я к Расселу.
— Красавчик с шарфом? Фэй говорила, что его зовут Трой. Одно время он был ее мужем, пока не стал импотентом.
— Чем он занимается?
— Точно не знаю. Я встречал его в разных местах, в Палм-Спрингсе, Лас-Вегасе, Тиа-Хуане.
— В Лас-Вегасе?
— По-моему, да. Фэй говорила, будто он импортер, но если это так, то я — дядя обезьяны.
Эта шутка понравилась ему, и он продолжал болтать, потом внезапно замолчал... Лицо его стало тусклым и жалким.
— Еще выпивку! — потребовал он, обращаясь к официанту. — Двойной скотч.
Официантом был высокий старик с глазами-кнопками.
— Я должен выполнить заказ этого джентльмена.
— Он не хочет обслуживать меня!
Рассел вскинул руки комедийным жестом отчаяния. Официант хотел что-то ответить, но заговорил Тимоти:
— Я не хочу жареную картошку. Принесите картофельное пюре.
— У нас нет картофельного пюре.
— Но вы можете его приготовить, — возразил Тимоти, и его вздернутые ноздри раздулись.