– Флинн, мне надоела роль подозреваемого в убийстве.
– Как я понимаю, у вас есть веские основания полагать, что эти картины в Техасе, – голос Флинна едва перелетал через стол. – Вы хотите поехать туда.
– Инспектор, я не расслышал, что вы сказали, – вмешался Гроувер.
– Так и было задумано. Продолжайте, мистер Флетчер.
– У Джоан Уинслоу есть ключ от квартиры. Она любила Барта Коннорса. Страстно. Он же дал ей от ворот поворот. И она лютой ненавистью ненавидела молоденьких девчушек, которых он приводил в дом.
– Но как все это выстраивается во времени и пространстве.
– Не знаю. Джоан Уинслоу услышала, что в квартире Барта кто-то есть, она знала, что Барт в Италии, пошла посмотреть, кто там, увидела голую Рут, решила, что та дожидается Барта. Джоан охватила пьяная ярость, она схватила бутылку и огрела Рут по голове.
– Кто убрал остальные бутылки? Переставил их в буфет?
– Джоан Уинслоу. Она не раз бывала в квартире. Знала, где что стоит. И мой приезд, скорее всего, не составлял для нее секрета. Она увидела мои чемоданы и поняла, что я скоро должен вернуться. А может, просто хотела подставить Барта Коннорса.
– Это тоже вариант.
– Джоан Уинслоу пошла даже дальше меня, чтобы возложить вину на Барта Коннорса. Она показала, что перед самым убийством видела его с Рут Фрайер в баре.
– Когда мы начнем анализировать улики против вас? Гроувер в нетерпении.
– Я думаю, с этим вы справитесь сами. Вы определили меня главным подозреваемым, но потом сделали очень немного.
– Так чего же мы не сделали?
– Это я вам могу сказать. Вы не нашли ключ от номера отеля, в котором жила Рут Фрайер.
– Между прочим, вы так и не отдали его мне.
– Он вам не потребовался. Вы не знали, что у Джоан Уинслоу есть ключ от квартиры Барта Коннорса.
– Тут мы недоглядели. Сказалась моя неопытность.
– Вы не знали, что у Рут Фрайер есть парень, Клей Робинсон, и во вторник днем он прилетел в Бостон.
– Как мы могли об этом узнать?
– Вы не побеседовали с Бартом Коннорсом.
– О. Опять он. Вы как заезженная пластинка, которую заедает на одном и том же месте.
– А о самом главном направлении ваших поисков вы даже не подумали!
– Мы расследуем убийство члена Городского совета...
– Я не хочу оказаться в тюрьме, Флинн, только потому, что вас отвлекают.
– Ну и задали вы мне жару. Совсем как Гроувер. Более опытному полицейскому такой нагоняй мог и не понравиться.
– Извините, Флинн, но я хотел бы уехать из Бостона.
– Вы уже упоминали об этом.
– Люси Коннорс, – произнес Флетч.
– О да. Люси Коннорс.
– У нее есть ключ от квартиры.
– Правда? Вы говорили с ней?